Haziran Versuri Traducere în Română
Teoman - iunie
by Teoman
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bu yıl da sensiz gelmiş Haziran
Iunie a venit și anul acesta fără tine
Bana hoşçakal dediğin gün gibi
Ca în ziua în care mi-ai luat rămas bun de la mine
Sensiz geçmişti ellerim bomboş
Mâinile mele erau goale fără tine
Kalbimse senleydi
Inima mea a fost cu tine
Fazla sessizdin anlamalıydım
Ai fost prea tăcut, ar fi trebuit să știu
Sıcakta kupkuruydu dudakların
Buzele tale erau uscate la căldură
Gözlerime bakmadan konuştuğunda
Când vorbești fără să mă privești în ochi
Kalbim senleydi
Inima mea a fost cu tine
Bir kalp atışında, o yaz sıcağında
Într-o clipă, în căldura aceea de vară
Bir damla gözyaşımla, bitmiş Haziran
Iunie s-a terminat cu o picătură de lacrimă
Bir kalp atışında, o yaz sıcağında
Într-o clipă, în căldura aceea de vară
Bir aşkın sonunda, bitmiş Haziran
La sfârșitul unei iubiri, iunie s-a terminat
Mevsimler gelmiş mevsimler geçmiş
Au venit anotimpurile, au trecut anotimpurile
Bir yaprak düşmüş sanki tesadüfen
Parcă o frunză a căzut întâmplător
Hiç görmediğim onca zamanda
Din toate momentele pe care nu le-am văzut niciodată
Kalbim senleydi
Inima mea a fost cu tine
Çok şey değişti burada sen yokken
Multe s-au schimbat când nu ai fost aici
Kördüğüm oldu eski duygular
Am rămas blocat în vechile sentimente
Başkalarına sarıldığımda
Când îi îmbrățișez pe alții
Kalbim senleydi
Inima mea a fost cu tine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
