Zamparanın Ölümü 2 Songtekst Nederlandse Vertaling
Teoman - Dood van een rokkenjager 2
by Teoman
Teoman - Zamparanın Ölümü 2 songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
ORJİNAL TONU: C
ORIGINELE TOON: C
Galiba kendinizi pek enteresan sanıyorsunuz
Ik denk dat je denkt dat je heel interessant bent.
Büyümeyen adam sendromu bu, ama yaşlanıyorsunuz
Het is de man die niet opgroeit, maar jij wordt ouder
Küstah taklidi yapan erkekler familyasından
Uit de familie van mannen die doen alsof ze onbeschaamd zijn
Milyarlarca zavallı adam midemi kaldıran
Miljarden arme mannen maken mij ziek
Ya siz hala bıkmadınız mı hiç kendinizden
Ben jij jezelf nog niet beu?
Evinden uzak yalnız kovboy triplerinizden
Ver van huis, weg van je eenzame cowboytochten
Hadi gelin uyuyun koynumda eğer çok isterseniz
Kom op, slaap in mijn boezem als je wilt.
Ben uyanmadan giderseniz beni memnun edersiniz
Als je weggaat voordat ik wakker word, zul je mij een plezier doen.
Pardon ama herhalde bizim de bir gururumuz var
Sorry, maar ik denk dat we ook trots zijn.
Nefret et ama acıma yeter ki istediğin kadar
Haat maar heb geen medelijden zolang je wilt
Halbuki güzel kent masalları vardı aklımda
Maar ik had prachtige stadsverhalen in mijn hoofd.
Mum ışığında anlatacağım kadın ve erkek hakkında
Bij kaarslicht zal ik vertellen over mannen en vrouwen
Tanırsınız benim gibileri boş sokaklardan
Je kent mensen zoals ik uit lege straten
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
Van mensen die proberen te lopen zonder op de lijnen te stappen
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Maar gisteravond zei ik tegen mezelf
Düşünme, düşünme
Denk niet, denk niet
Kim anlamış ki sen anlayasin böyle
Wie heeft het begrepen, zodat jij dit kunt begrijpen?
Geldim sevgili arabam düldül yalnızız yine
Ik kwam, mijn geliefde auto crashte, we zijn weer alleen
Patlıycam çok sıkıldım kendimden ben bile
Het spijt me, ik verveel me zo, zelfs ik verveel me met mezelf
Bir ağustos böceğiydim ben ama kaybolmuş sazım
Ik was een cicade, maar ik was een verloren instrument
Eyvah polis amcalar her yerde, galiba yan bastım
Oh jee, overal zijn politieagenten, ik denk dat ik opzij ben gegaan.
Hiç üfletme memur abi, nefesim 95 oktan
Laat me niet blazen, agent, mijn adem heeft een octaangetal van 95.
Valla patlarız alimallah yanımda kibrit çaksan
Ik zweer dat we zullen ontploffen, als God het wil, als je naast mij een lucifer aansteekt
Sen sormadan ben söyleyeyim ne ehliyet, ne ruhsat
Voordat je het vraagt, wil ik je vertellen: geen rijbewijs of rijbewijs.
Ne de sigortam var, sadece bu meymenetsiz surat
Ik heb ook geen verzekering, alleen dit ontevreden gezicht
Tanırsınız benim gibileri boş sokaklardan
Je kent mensen zoals ik uit lege straten
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
Van mensen die proberen te lopen zonder op de lijnen te stappen
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Maar gisteravond zei ik tegen mezelf
Düşünme, düşünme
Denk niet, denk niet
Kim anlamış ki sen anlayasin böyle
Wie heeft het begrepen, zodat jij dit kunt begrijpen?
Sağolsun memur abi anlayışlı çıktı
Bedankt agent, hij was begripvol.
Üzüldü halime, hadi git dedi, sakın sürme hızlı
Hij had medelijden met mij en zei: ga je gang, rij niet te snel.
Gözüm kapalı bile giderim ben bu yollarda
Ik kan deze wegen zelfs bewandelen met mijn ogen dicht
Eh bi de yavaş kullanmak ayıp olur içtiğim onca şaraba, bas gaza
Nou, het zou zonde zijn om langzaam te rijden, met alle wijn die ik gedronken heb, en het gaspedaal in te trappen.
Düşünme, düşünme
Denk niet, denk niet
Kim anlamış ki sen anlayasin böyle
Wie heeft het begrepen, zodat jij dit kunt begrijpen?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
