Stoned Soul Picnic Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
5. Boyut - Taşlanmış Ruh Pikniği
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...STONED SOUL PICNIC... by Fifth Dimension
...TAŞLI RUH PİKNİĞİ... by Beşinci Boyut
*from 'Stoned Soul Picnic' (1968)*
*'Taşlı Ruh Pikniği'nden (1968)*
*CAPO 2nd FRET*
*CAPO 2. FRET*
(Original Key: E)
(Orijinal Anahtar: E)
Intro:
Giriş:
Bridge 1:
Köprü 1:
Can you sur -ry, can you picnic? Woah.
Biraz araştırabilir misin, piknik yapabilir misin? Vay.
Can you sur -ry, can you picnic? Come on, come on and...
Biraz araştırabilir misin, piknik yapabilir misin? Hadi, hadi ve...
Verse 1:
Ayet 1:
Surry down, to a stoned soul picnic,
Kusura bakmayın, sarhoş bir ruh pikniğine,
Surry down, to a stoned soul picnic.
Kusura bakmayın, sarhoş bir ruh pikniğine.
Chorus 1:
Koro 1:
There'll be lots of time and wine.
Çok zamanımız ve şarabımız olacak.
Red yellow honey, sassafras and moonshine,
Kırmızı sarı bal, sassafras ve kaçak içki,
Red yellow honey, sassafras and moonshine, (moon-shine).
Kırmızı sarı bal, sassafras ve ay ışığı (ay ışığı).
Break:
Mola:
maj9
maj9
Stoned soul, stoned soul.
Taşlanmış ruh, taşlanmış ruh.
Woah... Come on, come on and...
Vay... Hadi, hadi ve...
Verse 2:
Ayet 2:
Surry down, to a stoned soul picnic,
Kusura bakmayın, sarhoş bir ruh pikniğine,
Surry down, to a stoned soul picnic.
Kusura bakmayın, sarhoş bir ruh pikniğine.
Chorus 2:
Koro 2:
Rain and sun come in a-kin.
Yağmur ve güneş bir arada gelir.
And from the sky, come the Lord and the lightning,
Ve gökten Rab ve şimşek gelir,
And from the sky, come the Lord and the light-ning.
Ve gökten Rab ve şimşek gelir.
Break:
Mola:
Stoned soul, stoned soul.
Taşlanmış ruh, taşlanmış ruh.
Bridge 1:
Köprü 1:
Surry on soul.
Özür dilerim ruhum.
Sur-ry, sur-ry.
Elbette, elbette.
Sur-ry, sur-ry.
Elbette, elbette.
Middle 8:
Orta 8:
There'll be trains of blossoms, (there'll be trains of blossoms),
Çiçek trenleri olacak (çiçek trenleri olacak),
(There'll be trains of blossoms),
(Çiçek trenleri olacak),
There'll be trains of music, (there'll be mu -sic).
Müzik trenleri olacak (müzik olacak).
There'll be trains of trust, trains of golden dust,
Güven trenleri olacak, altın tozu trenleri,
Come along and surry on.
Gel ve özür dile.
Sweet trains,
Tatlı trenler,
Of thought, surry on down.
Düşündüm de kusura bakmayın.
Can you surry, can you sur.........ry?
Özür dilerim, özür dilerim.......ry?
Verse 3:
Ayet 3:
Surry down, to a stoned soul picnic,
Kusura bakmayın, sarhoş bir ruh pikniğine,
Surry down, to a stoned soul picnic.
Kusura bakmayın, sarhoş bir ruh pikniğine.
Chorus 3:
Koro 3:
There'll be lots of time and wine.
Çok zamanımız ve şarabımız olacak.
Red yellow honey, sassafras and moonshine,
Kırmızı sarı bal, sassafras ve kaçak içki,
Red yellow honey, sassafras and moonshine, (moon-shine).
Kırmızı sarı bal, sassafras ve ay ışığı (ay ışığı).
Break:
Mola:
Stoned soul...
Taşlaşmış ruh...
Yeah, surry on soul.
Evet, üzgünüm.
Coda:
Kod:
Sur-ry, sur-ry.
Elbette, elbette.
Sur-ry, sur-ry.
Elbette, elbette.
(Repeat to Fade)
(Soldurmak için tekrarlayın)
CHORD DIAGRAMS:
Akor Diyagramları:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
