Since the Last Goodbye Текст Песни Перевод на Русский

Проект Алана Парсонса - С момента последнего прощания

by The Alan Parsons Project

The Alan Parsons Project - Since the Last Goodbye: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Since the Last Goodbye - The Alan Parsons Project
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Alan Parsons Project Since the Last Goodbye

The hours, the minutes seem to fly
Часы, минуты, кажется, летят
and since the last goodbye
и с момента последнего прощания
you and I came a long way.
мы с тобой прошли долгий путь.
The nights, too short to fill with sleep
Ночи слишком коротки, чтобы их можно было заснуть.
or fallin' in too deep
или упадешь слишком глубоко
seem so far away now.
теперь кажется таким далеким.
Memories, all we share between us
Воспоминания, все, что мы разделяем между нами
everything we were, all that we remain.
все, чем мы были, все, чем мы остаемся.
But memories somehow came between us
Но воспоминания каким-то образом встали между нами
breaking up two minds that were one and the same.
разбить два разума, которые были одним и тем же.
The years are moments passing by
Годы - это мгновения, проходящие мимо
no time to wonder why
нет времени задаваться вопросом, почему
you and I went the wrong way.
мы с тобой пошли неверным путем.
The days too short to fill with dream
Дни слишком коротки, чтобы наполнить их мечтой
or question what it means
или спроси, что это значит
are a part of me now.
теперь часть меня.
Remember, all the leaves are falling
Помните, все листья падают
walking hand in hand, standing in the rain.
идя рука об руку, стоя под дождем.
Remember distant voices calling,
Вспомни далекие голоса, зовущие,
whispers in the dark, I can hear them again...
шёпот в темноте, я снова слышу его...
Since the last goodbye
С момента последнего прощания
it's all the wrong way round.
все наоборот.
Since the last goodbye
С момента последнего прощания
it's all the wrong way round.
все наоборот.
Memories, all we share between us
Воспоминания, все, что мы разделяем между нами
everything we were, all that we remain.
все, чем мы были, все, чем мы остаемся.
But memories somehow came between us
Но воспоминания каким-то образом встали между нами
breaking up two minds that were one and the same.
разбить два разума, которые были одним и тем же.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.