Whatever Lies Will Help You Rest كلمات أغنية ترجمة عربية

أتاريس - مهما كانت الأكاذيب فسوف تساعدك على الراحة

by The Ataris

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Ataris Whatever Lies Will Help You Rest

The Ataris
العتاري
Whatever Lies Will Help You Rest
مهما كانت الأكاذيب سوف تساعدك على الراحة
Welcome The Night
مرحبًا بالليل
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
مقدم بواسطة: paramore_fans@yahoo.com
Chords used:
الحبال المستخدمة:
Intro: Em-D-G-C-Em-D-C
مقدمة: Em-D-G-C-Em-D-C
Verse 1:
الآية 1:
While Kansas city sleeps
بينما تنام مدينة كانساس
cloaked in the twilight of this valley
متخفين في شفق هذا الوادي
at this churches lying roadside from a tree
في هذه الكنائس ملقاة على جانب الطريق من شجرة
I keep driving to the most desolate seclusions
أواصل القيادة إلى العزلة الأكثر عزلة
my blackest secrets still imprison me
أسراري الأكثر سوادًا لا تزال تسجنني
Refrain:
الامتناع:
and why don't we say what we really feel?
ولماذا لا نقول ما نشعر به حقا؟
Chorus:
جوقة:
Whenever things are at their best...
عندما تكون الأمور في أفضل حالاتها..
whatever lies will help you rest
مهما كانت الأكاذيب سوف تساعدك على الراحة
whenever things are at their best...
عندما تكون الأمور في أفضل حالاتها..
why do we wait for it to fall apart?
لماذا ننتظر حتى ينهار؟
Post Chorus:
جوقة ما بعد:
fall apart
ينهار
Verse 2:
الآية 2:
Welcome to the after-taste
مرحبا بكم في ما بعد الذوق
of cheap wine and bad decisions
من النبيذ الرخيص والقرارات السيئة
my heart trembles in this morning prayer
قلبي يرتجف في صلاة الصباح هذه
I can't chill my eyes
لا أستطيع أن أبرد عيني
from this inner most seductions
من هذه الإغراءات الداخلية
but still somehow you found me there
لكن بطريقة ما وجدتني هناك
(Repeat Refrain)
(كرر الامتناع)
(Repeat Chorus)
(كرر جوقة)
Bridge:
الجسر:
It's my mistake to say I'm not the world safest bet
إنه خطأي أن أقول إنني لست الرهان الأكثر أمانًا في العالم
I've never been too good at being good and its probably sad to say...
لم أكن أبدًا جيدًا في أن أكون جيدًا وربما من المحزن أن أقول ...
(Repeat Chorus twice)
(كرر الكورس مرتين)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.