Whatever Lies Will Help You Rest Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ataris – cokolwiek kłamstwo pomoże Ci odpocząć
by The Ataris
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Ataris
Atarisa
Whatever Lies Will Help You Rest
Jakiekolwiek kłamstwa pomogą Ci odpocząć
Welcome The Night
Witamy Noc
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Intro: Em-D-G-C-Em-D-C
Wprowadzenie: Em-D-G-C-Em-D-C
Verse 1:
Werset 1:
While Kansas city sleeps
Podczas gdy miasto Kansas śpi
cloaked in the twilight of this valley
okryte mrokiem tej doliny
at this churches lying roadside from a tree
przy tych kościołach leżących przy drodze z drzewa
I keep driving to the most desolate seclusions
Jeżdżę wciąż do najbardziej odludnych zakątków
my blackest secrets still imprison me
moje najczarniejsze sekrety wciąż mnie więzią
Refrain:
Powstrzymaj się:
and why don't we say what we really feel?
i dlaczego nie powiemy, co naprawdę czujemy?
Chorus:
Chór:
Whenever things are at their best...
Zawsze, gdy wszystko jest w jak najlepszym porządku...
whatever lies will help you rest
jakiekolwiek kłamstwa pomogą ci odpocząć
whenever things are at their best...
zawsze, gdy wszystko jest w jak najlepszym porządku...
why do we wait for it to fall apart?
dlaczego czekamy, aż się rozpadnie?
Post Chorus:
Publikuj refren:
fall apart
rozpaść się
Verse 2:
Werset 2:
Welcome to the after-taste
Witamy w posmaku
of cheap wine and bad decisions
taniego wina i złych decyzji
my heart trembles in this morning prayer
moje serce drży podczas tej porannej modlitwy
I can't chill my eyes
Nie mogę zmrozić oczu
from this inner most seductions
od tych najbardziej wewnętrznych pokus
but still somehow you found me there
ale i tak jakoś mnie tam odnalazłeś
(Repeat Refrain)
(Powtórz refren)
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Bridge:
Most:
It's my mistake to say I'm not the world safest bet
Moim błędem jest twierdzenie, że nie jestem najbezpieczniejszym wyborem na świecie
I've never been too good at being good and its probably sad to say...
Nigdy nie byłam zbyt dobra w byciu dobrym i prawdopodobnie przykro mi to mówić...
(Repeat Chorus twice)
(Powtórz refren dwa razy)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
