When I'm Sixty‐Four Songtekst Nederlandse Vertaling

The Beatles - Als ik vierenzestig ben

by The Beatles

The Beatles - When I'm Sixty‐Four songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

When I'm Sixty‐Four - The Beatles
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Beatles When I'm Sixty‐Four

When I get older, losing my hair, many years from now
Als ik ouder word, verlies ik mijn haar, over vele jaren
Will you still be sending me a valentine, birthday greeting, bottle of wine?
Stuur je mij nog een valentijnskaart, verjaardagsgroet, fles wijn?
If I'd been out 'till quarter to three, would you lock the door?
Als ik tot kwart voor drie weg was geweest, zou je dan de deur op slot doen?
Will you still need me, will you still feed me,
Heb je me nog steeds nodig, wil je me nog steeds voeden,
When I'm sixty four?
Als ik vierenzestig ben?
I could be handy, mending a fuse, when your lights have gone
Ik kan handig zijn, een zekering repareren, als je lichten uit zijn
You can knit a sweater by the fireside, sunday morning, go for a ride
Je kunt op zondagochtend een trui breien bij de open haard en een ritje maken
Doing the garden, digging the weeds, who could ask for more?
De tuin doen, het onkruid wieden, wie wil er nog meer?
Will you still need me, will you still feed me,
Heb je me nog steeds nodig, wil je me nog steeds voeden,
When I'm sixty four?
Als ik vierenzestig ben?
Every summer we can rent a cottage at the Isle of Wight, if it's not too dear
Elke zomer kunnen we een huisje huren op het Isle of Wight, als het niet te duur is
We shall scrimp and save
We zullen bezuinigen en sparen
Grand children on your knee Vera, Chuck and Dave
Kleinkinderen op je knie Vera, Chuck en Dave
Send me a postcard, drop me a line, stating point of view
Stuur mij een ansichtkaart, stuur mij een bericht en vermeld uw standpunt
Indicate precisely what you mean to say, yours sincerely wasting away
Geef precies aan wat je bedoelt te zeggen, terwijl de jouwe oprecht wegkwijnt
Give me an answer, fill in a form, mine for ever more
Geef mij een antwoord, vul een formulier in, de mijne voor altijd meer
Will you still need me, will you still feed me,
Heb je me nog steeds nodig, wil je me nog steeds voeden,
When I'm sixty four? Ho!
Als ik vierenzestig ben? Hé!
You'll be older, too, (ah!) and if you say the word, I could stay with you
Jij wordt ook ouder (ah!) en als je het zegt, kan ik bij je blijven

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.