Manchester Letra Traducción al Español
El hermoso sur - Manchester
The Beautiful South - Manchester letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
This is a tab submitted to correct someone elses version of the song, which I reckon is
Esta es una pestaña enviada para corregir la versión de la canción de otra persona, que creo que es
Rhythm is really easy, the only real point being that the A in the chorus is just simply
El ritmo es realmente fácil, el único punto real es que la A en el coro es simplemente
downstrokes and releasing your fingers from the fret board after each stroke from what I
golpes hacia abajo y soltar los dedos del diapasón después de cada golpe de lo que yo
pick up. Don't know what the technical name for that is but I hope you understand. Enjoy!
recoger. No sé cuál es el nombre técnico de eso, pero espero que lo entiendas. ¡Disfrutar!
Intro: D Bm G A
Introducción: D Bm G A
From Northernden to Partington it's rain
De Northernden a Partington llueve
From Altrincham to Chadderton it's rain
De Altrincham a Chadderton llueve
From Moss Side to Swinton hardly Spain
De Moss Side a Swinton apenas España
It's a picture postcard of 'wish they never came'
Es una postal de "ojalá nunca vinieran".
And whilst that deckchair in the garden it makes no sense
Y mientras esa tumbona en el jardín no tiene sentido
It doesn't spoil the view or cause offence
No estropea la vista ni ofende.
Those Floridas, Bavarias and Kents
Esas Floridas, Bavieras y Kents
Make gentlemen wear shorts but don't make gents
Haz que los caballeros usen pantalones cortos, pero no hagas caballeros.
So convertibles stay garage-bound
Así, los descapotables se quedan en el garaje
Save after-sun for later
Guardar el after-sun para más tarde
If rain makes Britain great
Si la lluvia hace grande a Gran Bretaña
Then Manchester is greater
Entonces Manchester es mayor.
As you dry your clothes once again
Mientras secas tu ropa una vez más
Upon the radiator
sobre el radiador
What makes Britain great
¿Qué hace grande a Gran Bretaña?
Makes Manchester yet greater
Hace que Manchester sea aún más grande
From Cheetham Hill to Wytenshawe it's rain
De Cheetham Hill a Wytenshawe llueve
Gorton, Salford, Sale pretty much the same
Gorton, Salford, Sale más o menos lo mismo
As I'm caught without my jacket once again
Mientras me atrapan sin mi chaqueta una vez más
The raindrops on my face play a sweet refain
Las gotas de lluvia en mi cara tocan un dulce estribillo
And as winter turns reluctantly to spring
Y mientras el invierno se convierte a regañadientes en primavera
For the clouds above the city there's one last fling
Para las nubes sobre la ciudad hay una última aventura
Swallows build their nests, chaffinch sing
Las golondrinas construyen sus nidos, los pinzones cantan
And the sun strolls into town like long lost king
Y el sol entra en la ciudad como un rey perdido hace mucho tiempo.
So convertibles stay garage-bound
Así, los descapotables se quedan en el garaje
Save after-sun for later
Guardar el after-sun para más tarde
If rain makes Britain great
Si la lluvia hace grande a Gran Bretaña
Then Manchester is greater
Entonces Manchester es mayor.
As you dry your clothes once again
Mientras secas tu ropa una vez más
Upon the radiator
sobre el radiador
What makes Britain great
¿Qué hace grande a Gran Bretaña?
Makes Manchester yet greater
Hace que Manchester sea aún más grande
And the mood of this whole sodden place is melancholy
Y el estado de ánimo de todo este lugar empapado es melancólico.
Like the sun came out to play, shone through the clouds but dropped its lolly
Como si el sol saliera a jugar, brillara a través de las nubes pero dejara caer su polo
And everyone looks so disappointed, so, so sorry
Y todos parecen tan decepcionados, lo siento mucho.
Like the rain blew into town, kidnapped the sun and stole it's brolly
Como si la lluvia entrara en la ciudad, secuestrara el sol y robara su paraguas.
So convertibles stay garage-bound
Así, los descapotables se quedan en el garaje
Save after-sun for later
Guardar el after-sun para más tarde
If rain makes Britain great
Si la lluvia hace grande a Gran Bretaña
Then Manchester is greater
Entonces Manchester es mayor.
As you dry your clothes once again
Mientras secas tu ropa una vez más
Upon the radiator
sobre el radiador
What makes Britain great
¿Qué hace grande a Gran Bretaña?
Makes Manchester yet greater
Hace que Manchester sea aún más grande
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
