Manchester 歌詞 日本語訳
美しい南部 - マンチェスター
The Beautiful South - Manchester の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
This is a tab submitted to correct someone elses version of the song, which I reckon is
これは、他の人のバージョンの曲を修正するために提出されたタブです。
Rhythm is really easy, the only real point being that the A in the chorus is just simply
リズムはとても簡単です。唯一の重要な点は、サビの A がシンプルであることです。
downstrokes and releasing your fingers from the fret board after each stroke from what I
ダウンストロークし、ストロークするたびに指を指板から放します。
pick up. Don't know what the technical name for that is but I hope you understand. Enjoy!
拾う。技術名はわかりませんが、ご理解いただければ幸いです。楽しむ!
Intro: D Bm G A
イントロ: D Bm G A
From Northernden to Partington it's rain
ノーザンデンからパーティントンまでは雨です
From Altrincham to Chadderton it's rain
オルトリンチャムからチャダートンまで雨です
From Moss Side to Swinton hardly Spain
モスサイドからスウィントンまでスペインとは思えない
It's a picture postcard of 'wish they never came'
「来なければよかった」の絵葉書です
And whilst that deckchair in the garden it makes no sense
デッキチェアが庭にある間は意味がありません
It doesn't spoil the view or cause offence
景観を損ねたり不快感を与えるものではありません
Those Floridas, Bavarias and Kents
フロリダ、バイエルン、ケントの人々
Make gentlemen wear shorts but don't make gents
紳士にはショートパンツを履かせるが、紳士にはさせない
So convertibles stay garage-bound
したがって、コンバーチブルはガレージ内に留まります
Save after-sun for later
アフターサンを後で使うために保存しておきます
If rain makes Britain great
雨が英国を偉大にするなら
Then Manchester is greater
だったらマンチェスターのほうが偉いよ
As you dry your clothes once again
もう一度服を乾かすと、
Upon the radiator
ラジエーターの上
What makes Britain great
イギリスを偉大にするもの
Makes Manchester yet greater
マンチェスターをさらに偉大にする
From Cheetham Hill to Wytenshawe it's rain
チーザムヒルからウィテンショーまでは雨です
Gorton, Salford, Sale pretty much the same
ゴートン、サルフォード、セールはほぼ同じ
As I'm caught without my jacket once again
またしてもジャケットを脱いでいるのに捕まったので
The raindrops on my face play a sweet refain
顔にかかる雨粒が甘い旋律を奏でる
And as winter turns reluctantly to spring
そして冬がしぶしぶ春に変わるにつれて
For the clouds above the city there's one last fling
街の上の雲のために、最後の一撃がある
Swallows build their nests, chaffinch sing
ツバメは巣を作り、ズアオアトリは歌います
And the sun strolls into town like long lost king
そして太陽は遠く離れた王のように町を散歩する
So convertibles stay garage-bound
したがって、コンバーチブルはガレージ内に留まります
Save after-sun for later
アフターサンを後で使うために保存しておきます
If rain makes Britain great
雨が英国を偉大にするなら
Then Manchester is greater
だったらマンチェスターのほうが偉いよ
As you dry your clothes once again
もう一度服を乾かすと、
Upon the radiator
ラジエーターの上
What makes Britain great
イギリスを偉大にするもの
Makes Manchester yet greater
マンチェスターをさらに偉大にする
And the mood of this whole sodden place is melancholy
そしてこの湿った場所全体の雰囲気は憂鬱だ
Like the sun came out to play, shone through the clouds but dropped its lolly
太陽が遊びに出てきて、雲の間から輝いて、でもキャンディーを落としたように
And everyone looks so disappointed, so, so sorry
そしてみんなとてもがっかりしたようです、本当にごめんなさい
Like the rain blew into town, kidnapped the sun and stole it's brolly
街に吹き込んだ雨のように 太陽をさらって盗んだ それはブロリーだ
So convertibles stay garage-bound
したがって、コンバーチブルはガレージ内に留まります
Save after-sun for later
アフターサンを後で使うために保存しておきます
If rain makes Britain great
雨が英国を偉大にするなら
Then Manchester is greater
だったらマンチェスターのほうが偉いよ
As you dry your clothes once again
もう一度服を乾かすと、
Upon the radiator
ラジエーターの上
What makes Britain great
イギリスを偉大にするもの
Makes Manchester yet greater
マンチェスターをさらに偉大にする
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
