Shut Up 歌詞 日本語訳
ブラック・アイド・ピーズ - シャット・アップ
The Black Eyed Peas - Shut Up の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Shut up
黙ってろ
Just shut up shut up.
ただ黙って黙って。
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up
ただ黙って、黙って
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up
ただ黙って、黙って
Shut it up, just shut up, shut up.
黙って、黙って、黙って。
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up.
ただ黙って、黙って。
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up.
ただ黙って、黙って。
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up.
ただ黙って、黙って。
Shut it up, just shut up, shut up.
黙って、黙って、黙って。
We try to take it slow
私たちはゆっくりと取り組むようにしています
But we're still losin control
しかし、私たちはまだコントロールを失っています
And we try to make it work
そして私たちはそれを機能させようとします
But it still ends up the worst
しかしそれでも最悪の結末を迎える
And I'm craaazy
そして私はクレイジーです
for tryin to be yo laaady
レディになろうとしているから
I think I'm going crazy
気が狂いそうだ
Girl, me and you were just fine (you know)
女の子、私、そしてあなたは大丈夫でした(ご存知のとおり)
We wine and dine
私たちはワインと食事をします
Did them things that couples do when in love (you know)
愛し合っているときにカップルがすることを彼らはやりましたか(ご存知ですか)
Walks on the beach and stuff (you know)
ビーチを散歩したりとか(ご存知の通り)
Things that lovers say and do (things that lovers say and do)
恋人たちの言動(恋人たちの言動)
I love you boo
愛してるブー
I love you too (i love you too)
私もあなたを愛しています (私もあなたを愛しています)
I miss you a lot, I miss you even more (i miss you even more)
とても恋しい、もっと恋しい(もっと恋しい)
That's why I flew you out
だから私はあなたを飛ばしたのです
When we was on tour
私たちがツアーに行ったとき
But then something got out of hand
しかしその後、何かが手に負えなくなりました
You start yellin when I would bring friends (oh quit playin games wit me!!)
私が友達を連れてくると、あなたは叫び始めます(ああ、私とゲームをするのはやめてください!!)
Even though I had legitimate reasons (bull sh*t)
正当な理由があったとしても(クソ)
You know I have to make them dividends (bull sh*t)
私が彼らに配当金を支払わなければならないことは知っています(ブルクソ)
How could you trust your private eyes girl
あなたの私的な目をどうやって信じることができますか?
That's why you don't believe my lies
だから君は僕の嘘を信じないんだ
And quick to say-
そして手短に言うと-
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up
ただ黙って、黙って
Shut it up, just shut up, shut up.
黙って、黙って、黙って。
We try to take it slow
私たちはゆっくりと取り組むようにしています
But we're still losin control
しかし、私たちはまだコントロールを失っています
And we try to make it work
そして私たちはそれを機能させようとします
But it still ends up the worst
しかしそれでも最悪の結末を迎える
And I'm craaazy
そして私はクレイジーです
for tryin to be yo laaady
レディになろうとしているから
I think I'm going crazy(why, why why)
気が狂いそう(なぜ、なぜ、なぜ)
Why does emotion gotta move so fast
なぜ感情はこれほど速く動くのでしょうか
Love is progress if you could make it last
あなたがそれを持続させることができれば、愛は進歩です
Why is it that you just lose control
どうしてあなたはコントロールを失ってしまうのですか
Every time you agree on taking it slow
ゆっくりすることに同意するたびに
'So why does it got to be so damn tough?'
「では、なぜそんなに厳しいことになるのでしょうか?」
Cuz fools in lust could never get enough of love
だって、欲望にまみれた愚か者は、愛を十分に得ることができないのだから
Showing the love that you be giving
あなたが与えている愛を示す
Changing up your living
暮らしを変える
For a loving transistion
愛ある変化のために
Girl it's a misson tryin to get you to listen
ガール、それは任務だ、君に話を聞いてもらおうとしているんだ
You mad at each other has become our tradition
お互いに怒るのが私たちの伝統になっている
You yell, I yell, everybody yells
あなたが叫ぶ、私が叫ぶ、みんなが叫ぶ
Got neighbors across the street sayin
通りの向かいの隣人がこう言ってる
("Who the hell?!?")
(「いったい誰だ!?」)
Who the hell?
一体誰だ?
What the hell's going down?
一体何が起こっているのでしょうか?
Too much of the bickering
喧嘩が多すぎる
Kill it with the sound and-
音で殺し、そして-
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up
ただ黙って、黙って
Shut it up, just shut up, shut up.
黙って、黙って、黙って。
We try to take it slow
私たちはゆっくりと取り組むようにしています
But we're still losin control
しかし、私たちはまだコントロールを失っています
And we try to make it work
そして私たちはそれを機能させようとします
But it still ends up the worst
しかしそれでも最悪の結末を迎える
And I'm craaazy (fo' what? crazy fo' what?)
そして、私はクレイジーです(何?クレイジー、何?)
for tryin to be yo laaady (aw yea?)
歌詞の意味: ようになるために努力して (ああ、そうですか?)
I think I'm going crazy (uh- now)
気が狂いそうだ (ええと、もう)
Shut up
黙ってろ
Just shut up shut up.
ただ黙って黙って。
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up
ただ黙って、黙って
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up
ただ黙って、黙って
Shut it up, just shut up, shut up.
黙って、黙って、黙って。
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up.
ただ黙って、黙って。
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up.
ただ黙って、黙って。
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up.
ただ黙って、黙って。
Shut it up, just shut up, shut up.
黙って、黙って、黙って。
Girl our love is dying
ガール、私たちの愛は死につつある
Why did you stop trying
なぜ努力をやめたのですか
I never been a quitah
私は決して辞めたことがありません
But I do deserve betta-
しかし、私は賞賛に値するのです-
Believe me I will do betta
信じてベタやります
Let's forget the past
過去は忘れましょう
And start this new plan
そしてこの新しい計画を始めましょう
Why? Cuz it's the same old routine
なぜですか?それはいつもと同じルーティンだから
And then next week I hear them scream-
そして来週、彼らの叫び声が聞こえます-
Girl I know you're tired of the things they say
ガール、あなたが彼らの言うことにうんざりしているのはわかっています
You're damn right
あなたは本当に正しいです
Cuz I heard them lame dame excuses just yesterday-
だって、つい昨日、彼らのくだらない言い訳を聞いたのですが-
That was a different thing
それは別のことでした
No it ain't-
いいえ、そうではありません-
that was a different thing
それは違うものでした
No it ain't-
いいえ、そうではありません-
that was a different thing
それは違うものでした
It was the same damn thing
それは同じだった
Same ass excuses
同じような言い訳
Boy you're usless
ボーイ、あなたは役に立たない
whhoooaaaa-
うおおおおおお
Shut up
黙ってろ
Just shut up shut up (just stop it)
黙って黙って(やめて)
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up (just stop it)(no ooooo uh uh)
黙って、黙って(やめて)(いや、ああああ)
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up (just stop it)
黙って黙って(やめて)
Shut it up, just shut up, shut up.
黙って、黙って、黙って。
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up (boy no now please go, no i don't know)
ただ黙って、黙って(いや、もう行ってください、いいえ、わかりません)
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up.
ただ黙って、黙って。
Shut up
黙ってろ
Just shut up, shut up.
ただ黙って、黙って。
Shut it up, just shut up, shut up.
黙って、黙って、黙って。
Stop the talking baby (Just stop it)
しゃべるベイビーを止めて(やめて)
Or I start walking baby (Just stop it)
あるいは歩き始めるよベイビー(やめて)
Stop the talking baby (Just stop it)
しゃべるベイビーを止めて(やめて)
Or I start walking baby (Just stop it)
あるいは歩き始めるよベイビー(やめて)
Stop the talking baby
しゃべるのをやめて、ベイビー
Or I start walking baby
あるいは私は歩き始めます、ベイビー
Stop the talking baby
しゃべるのをやめて、ベイビー
Or I start walking baby
あるいは私は歩き始めます、ベイビー
Stop the talking baby (Is that all there is?)
しゃべるベイビーを止めて(それだけでいいのか?)
Or I start walking baby
あるいは私は歩き始めます、ベイビー
Stop the talking baby (Is that all there is?)
しゃべるベイビーを止めて(それだけでいいのか?)
Or I start walking baby
あるいは私は歩き始めます、ベイビー
Stop the talking baby (Is that all there is?)
しゃべるベイビーを止めて(それだけでいいのか?)
Or I start walking baby
あるいは私は歩き始めます、ベイビー
Stop the talking baby (Is that all there is?)
しゃべるベイビーを止めて(それだけでいいのか?)
Or I start walking baby
あるいは私は歩き始めます、ベイビー
*Chorus mixes in*
*コーラスが入ります*
Stop the talking baby (Is that all there is?)
しゃべるのをやめてベイビー(それだけ?
Or I start walking baby
Stop the yappin baby (Is that all there is?)
And see what happen baby
Stop the talking baby (Is that all there is?)
Or I start walking baby
Stop the yappin baby (Is that all there is?)
And see what happen baby
Is that all there is?
Is that all there is?
Is that all there is?
Is that all there iiiiis?????
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
