Shut Up Versuri Traducere în Română
The Black Eyed Peas - Taci
The Black Eyed Peas - Shut Up versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Shut up
Taci
Just shut up shut up.
Doar taci taci.
Shut up
Taci
Just shut up, shut up
Doar taci, taci
Shut up
Taci
Just shut up, shut up
Doar taci, taci
Shut it up, just shut up, shut up.
Taci, doar taci, taci.
Shut up
Taci
Just shut up, shut up.
Doar taci, taci.
Shut up
Taci
Just shut up, shut up.
Doar taci, taci.
Shut up
Taci
Just shut up, shut up.
Doar taci, taci.
Shut it up, just shut up, shut up.
Taci, doar taci, taci.
We try to take it slow
Încercăm să o luăm încet
But we're still losin control
Dar încă ne pierdem controlul
And we try to make it work
Și încercăm să o facem să funcționeze
But it still ends up the worst
Dar tot se termină cel mai rău
And I'm craaazy
Si sunt nebuna
for tryin to be yo laaady
pentru că ai încercat să fii laaady
I think I'm going crazy
Cred că înnebunesc
Girl, me and you were just fine (you know)
Fată, eu și tu am fost bine (știi)
We wine and dine
Vinem și luăm masa
Did them things that couples do when in love (you know)
Le-au făcut lucruri pe care cuplurile le fac când sunt îndrăgostiți (știți)
Walks on the beach and stuff (you know)
Plimbări pe plajă și alte chestii (știți)
Things that lovers say and do (things that lovers say and do)
Lucruri pe care le spun și le fac iubitorii (lucruri pe care le spun și le fac iubitorii)
I love you boo
te iubesc boo
I love you too (i love you too)
si eu te iubesc (si eu te iubesc)
I miss you a lot, I miss you even more (i miss you even more)
Mi-e foarte dor de tine, mi-e si mai dor de tine (imi este si mai dor de tine)
That's why I flew you out
De aceea te-am zburat afară
When we was on tour
Când eram în turneu
But then something got out of hand
Dar apoi ceva a scăpat de sub control
You start yellin when I would bring friends (oh quit playin games wit me!!)
Începi să țipi când aduc prieteni (o, lasă-te să te joci cu mine!!)
Even though I had legitimate reasons (bull sh*t)
Chiar dacă am avut motive legitime (rahată)
You know I have to make them dividends (bull sh*t)
Știi că trebuie să le fac dividende (rahată)
How could you trust your private eyes girl
Cum ai putea avea încredere în fata ta de ochi
That's why you don't believe my lies
De aceea nu crezi minciunile mele
And quick to say-
Și repede să spun...
Shut up
Taci
Just shut up, shut up
Doar taci, taci
Shut it up, just shut up, shut up.
Taci, doar taci, taci.
We try to take it slow
Încercăm să o luăm încet
But we're still losin control
Dar încă ne pierdem controlul
And we try to make it work
Și încercăm să o facem să funcționeze
But it still ends up the worst
Dar tot se termină cel mai rău
And I'm craaazy
Si sunt nebuna
for tryin to be yo laaady
pentru că ai încercat să fii laaady
I think I'm going crazy(why, why why)
Cred că înnebunesc (de ce, de ce de ce)
Why does emotion gotta move so fast
De ce emoția trebuie să se miște atât de repede
Love is progress if you could make it last
Dragostea este progres dacă ai putea să o faci să dureze
Why is it that you just lose control
De ce pur și simplu pierzi controlul
Every time you agree on taking it slow
De fiecare dată când sunteți de acord să o luați încet
'So why does it got to be so damn tough?'
— Atunci de ce trebuie să fie atât de dur?
Cuz fools in lust could never get enough of love
Pentru că proștii în poftă nu s-ar putea sătura niciodată de dragoste
Showing the love that you be giving
Arată dragostea pe care o oferi
Changing up your living
Schimbându-ți viața
For a loving transistion
Pentru o tranziție iubitoare
Girl it's a misson tryin to get you to listen
Fată, este o misiune care încearcă să te facă să asculți
You mad at each other has become our tradition
Vă supărați unul pe celălalt a devenit tradiția noastră
You yell, I yell, everybody yells
Tu țipi, eu țip, toată lumea țipă
Got neighbors across the street sayin
Vecinii de peste drum spun
("Who the hell?!?")
("Cine dracu?!?")
Who the hell?
Cine naiba?
What the hell's going down?
Ce naiba se întâmplă?
Too much of the bickering
Prea mult din ceartă
Kill it with the sound and-
Omoară-l cu sunetul și...
Shut up
Taci
Just shut up, shut up
Doar taci, taci
Shut it up, just shut up, shut up.
Taci, doar taci, taci.
We try to take it slow
Încercăm să o luăm încet
But we're still losin control
Dar încă ne pierdem controlul
And we try to make it work
Și încercăm să o facem să funcționeze
But it still ends up the worst
Dar tot se termină cel mai rău
And I'm craaazy (fo' what? crazy fo' what?)
Și sunt nebun (pentru ce? nebun pentru ce?)
for tryin to be yo laaady (aw yea?)
pentru că ai încercat să fii laaady (ah, da?)
I think I'm going crazy (uh- now)
Cred că înnebunesc (uh-acum)
Shut up
Taci
Just shut up shut up.
Doar taci taci.
Shut up
Taci
Just shut up, shut up
Doar taci, taci
Shut up
Taci
Just shut up, shut up
Doar taci, taci
Shut it up, just shut up, shut up.
Taci, doar taci, taci.
Shut up
Taci
Just shut up, shut up.
Doar taci, taci.
Shut up
Taci
Just shut up, shut up.
Doar taci, taci.
Shut up
Taci
Just shut up, shut up.
Doar taci, taci.
Shut it up, just shut up, shut up.
Taci, doar taci, taci.
Girl our love is dying
Fata, dragostea noastră moare
Why did you stop trying
De ce ai încetat să mai încerci
I never been a quitah
Nu am fost niciodată un quitah
But I do deserve betta-
Dar eu merit betta-
Believe me I will do betta
Crede-mă că voi face betta
Let's forget the past
Să uităm trecutul
And start this new plan
Și începe acest nou plan
Why? Cuz it's the same old routine
De ce? Pentru că este aceeași rutină veche
And then next week I hear them scream-
Și apoi săptămâna viitoare îi aud țipând...
Girl I know you're tired of the things they say
Fată, știu că te-ai săturat de lucrurile pe care le spun
You're damn right
Ai al naibii de dreptate
Cuz I heard them lame dame excuses just yesterday-
Pentru că le-am auzit scuzele de doamnă chiar ieri...
That was a different thing
Era un lucru diferit
No it ain't-
Nu, nu este-
that was a different thing
asta era altceva
No it ain't-
Nu, nu este-
that was a different thing
a fost un lucru diferit
It was the same damn thing
A fost același lucru al naibii
Same ass excuses
Aceleași scuze
Boy you're usless
Băiete, ești nepăsător
whhoooaaaa-
whoooaaaa-
Shut up
Taci
Just shut up shut up (just stop it)
Doar taci taci (doar oprește-l)
Shut up
Taci
Just shut up, shut up (just stop it)(no ooooo uh uh)
Taci, taci (oprește-te) (nu ooooo uh uh)
Shut up
Taci
Just shut up, shut up (just stop it)
Taci, taci (oprește-te)
Shut it up, just shut up, shut up.
Taci, doar taci, taci.
Shut up
Taci
Just shut up, shut up (boy no now please go, no i don't know)
Doar taci, taci (băiete, nu acum te rog du-te, nu, nu știu)
Shut up
Taci
Just shut up, shut up.
Doar taci, taci.
Shut up
Taci
Just shut up, shut up.
Doar taci, taci.
Shut it up, just shut up, shut up.
Taci, doar taci, taci.
Stop the talking baby (Just stop it)
Oprește copilul care vorbește (oprește-l)
Or I start walking baby (Just stop it)
Sau încep să merg pe jos, iubito (oprește-te)
Stop the talking baby (Just stop it)
Oprește copilul care vorbește (oprește-l)
Or I start walking baby (Just stop it)
Sau încep să merg pe jos, iubito (oprește-te)
Stop the talking baby
Oprește copilul care vorbește
Or I start walking baby
Sau încep să merg pe jos, iubito
Stop the talking baby
Oprește copilul care vorbește
Or I start walking baby
Sau încep să merg pe jos, iubito
Stop the talking baby (Is that all there is?)
Oprește copilul care vorbește (asta e tot ce este?)
Or I start walking baby
Sau încep să merg pe jos, iubito
Stop the talking baby (Is that all there is?)
Oprește copilul care vorbește (asta e tot ce este?)
Or I start walking baby
Sau încep să merg pe jos, iubito
Stop the talking baby (Is that all there is?)
Oprește copilul care vorbește (asta e tot ce este?)
Or I start walking baby
Sau încep să merg pe jos, iubito
Stop the talking baby (Is that all there is?)
Oprește copilul care vorbește (asta e tot ce este?)
Or I start walking baby
Sau încep să merg pe jos, iubito
*Chorus mixes in*
*Refrenul se amestecă*
Stop the talking baby (Is that all there is?)
Oprește copilul care vorbește (Asta e tot
Or I start walking baby
Stop the yappin baby (Is that all there is?)
And see what happen baby
Stop the talking baby (Is that all there is?)
Or I start walking baby
Stop the yappin baby (Is that all there is?)
And see what happen baby
Is that all there is?
Is that all there is?
Is that all there is?
Is that all there iiiiis?????
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
