Parentheses Letra Traducción al Español
El Golpe - Paréntesis
by The Blow
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used: Em, G, C
Acordes utilizados: Em, G, C
..Verse..
..Verso..
Some philosophies fuel a belief in the self,
Algunas filosofías alimentan la creencia en uno mismo,
constructed to keep one's goods on one's own shelf.
construido para mantener los productos en el propio estante.
Built well you're a strong letter I,
Bien construido, eres una letra fuerte I,
with your feet on the ground and your head to the sky.
con los pies en la tierra y la cabeza al cielo.
Now and then you can bend,
De vez en cuando puedes doblarte,
it's okay to lean over, lean over my way.
Está bien inclinarse, inclinarse en mi camino.
You fear that you can't do it all,
Tienes miedo de no poder hacerlo todo,
and you're riiiight.
y tienes razon.
Even day takes relief every day
Incluso el día se alivia todos los días.
from its work making light from the night.
de su trabajo haciendo luz de la noche.
..Chorus..
..Estribillo..
When you're holding me
Cuando me estás abrazando
we make a pair of parentheses.
hacemos un par de paréntesis.
There's plenty of space to encase
Hay mucho espacio para encerrar
whatever weird way my mind goes,
Por extraño que sea mi mente,
I know I'll be safe in these arms. (x2)
Sé que estaré a salvo en estos brazos. (x2)
..Bridge..
..Puente..
If something in the deli aisle makes you cry
Si algo en el pasillo de delicatessen te hace llorar
of course I'll put my arm around you
Por supuesto que te rodearé con mi brazo
and I'll walk you outside,
y te acompañaré afuera,
through the sliding doors,
a través de las puertas correderas,
why would I mind? (x2)
¿Por qué me importaría? (x2)
You're not a baby if you feel the world.
No eres un bebé si sientes el mundo.
All of the babies can feel the world. That's why they cry.
Todos los bebés pueden sentir el mundo. Por eso lloran.
..Chorus..
..Estribillo..
And when you're holding me
Y cuando me abrazas
we make a pair of parentheses.
hacemos un par de paréntesis.
There's plenty space to encase
Hay mucho espacio para encerrar
whatever weird way my mind goes,
Por extraño que sea mi mente,
I know I'll be safe in these arms. (x2)
Sé que estaré a salvo en estos brazos. (x2)
..Bridge..
..Puente..
If something in the deli aisle makes you cry
Si algo en el pasillo de delicatessen te hace llorar
you know I'll put my arm around you
sabes que te rodearé con mi brazo
and I'll walk you outside,
y te acompañaré afuera,
through the sliding doors,
a través de las puertas correderas,
why would I mind?
¿Por qué me importaría?
All of the babies can feel the world. That's why they cry.
Todos los bebés pueden sentir el mundo. Por eso lloran.
..Chorus..
..Estribillo..
And when you're holding me
Y cuando me abrazas
we make a pair of parentheses.
hacemos un par de paréntesis.
There's plenty space to encase
Hay mucho espacio para encerrar
whatever weird way my mind goes,
Por extraño que sea mi mente,
I know I'll be safe in these arms. (x2)
Sé que estaré a salvo en estos brazos. (x2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
