Parentheses Testo Traduzione Italiana

Il Colpo - Parentesi

by The Blow

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Blow Parentheses

Chords used: Em, G, C
Accordi utilizzati: Em, G, C
..Verse..
..Versetto..
Some philosophies fuel a belief in the self,
Alcune filosofie alimentano la fiducia in se stessi,
constructed to keep one's goods on one's own shelf.
costruito per tenere la propria merce sul proprio scaffale.
Built well you're a strong letter I,
Costruito bene, sei una forte lettera I,
with your feet on the ground and your head to the sky.
con i piedi per terra e la testa al cielo.
Now and then you can bend,
Di tanto in tanto puoi piegarti,
it's okay to lean over, lean over my way.
va bene sporgersi, sporgersi a modo mio.
You fear that you can't do it all,
Hai paura di non poter fare tutto,
and you're riiiight.
e tu sei bravo.
Even day takes relief every day
Anche il giorno trae sollievo ogni giorno
from its work making light from the night.
dal suo lavoro facendo luce nella notte.
..Chorus..
..Coro..
When you're holding me
Quando mi tieni
we make a pair of parentheses.
facciamo un paio di parentesi.
There's plenty of space to encase
C'è molto spazio per racchiudere
whatever weird way my mind goes,
qualunque sia il modo strano in cui va la mia mente,
I know I'll be safe in these arms. (x2)
So che sarò al sicuro tra queste braccia. (x2)
..Bridge..
..Ponte..
If something in the deli aisle makes you cry
Se qualcosa nel reparto gastronomia ti fa piangere
of course I'll put my arm around you
certo che ti abbraccio
and I'll walk you outside,
e ti accompagno fuori,
through the sliding doors,
attraverso le porte scorrevoli,
why would I mind? (x2)
perché mi dispiacerebbe? (x2)
You're not a baby if you feel the world.
Non sei un bambino se senti il mondo.
All of the babies can feel the world. That's why they cry.
Tutti i bambini possono sentire il mondo. Ecco perché piangono.
..Chorus..
..Coro..
And when you're holding me
E quando mi abbracci
we make a pair of parentheses.
facciamo un paio di parentesi.
There's plenty space to encase
C'è molto spazio per racchiudere
whatever weird way my mind goes,
qualunque sia il modo strano in cui va la mia mente,
I know I'll be safe in these arms. (x2)
So che sarò al sicuro tra queste braccia. (x2)
..Bridge..
..Ponte..
If something in the deli aisle makes you cry
Se qualcosa nel reparto gastronomia ti fa piangere
you know I'll put my arm around you
sai che ti abbraccerò
and I'll walk you outside,
e ti accompagno fuori,
through the sliding doors,
attraverso le porte scorrevoli,
why would I mind?
perché mi dispiacerebbe?
All of the babies can feel the world. That's why they cry.
Tutti i bambini possono sentire il mondo. Ecco perché piangono.
..Chorus..
..Coro..
And when you're holding me
E quando mi abbracci
we make a pair of parentheses.
facciamo un paio di parentesi.
There's plenty space to encase
C'è molto spazio per racchiudere
whatever weird way my mind goes,
qualunque sia il modo strano in cui va la mia mente,
I know I'll be safe in these arms. (x2)
So che sarò al sicuro tra queste braccia. (x2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.