The Fountainhead Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Bluetones – The Fountainhead
The Bluetones - The Fountainhead Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Subject: Tab: The Fountainhead by The Bluetones
Betreff: Tab: The Fountainhead von The Bluetones
Date: Tue, 17 Mar 1998 17:50:34 -0000
Datum: Di, 17. März 1998 17:50:34 -0000
The Fountainhead
Der Brunnenkopf
by The Bluetones
von The Bluetones
This is another great song of the "Expecting to Fly" album. If you like
Dies ist ein weiterer großartiger Song des „Expecting to Fly“-Albums. Wenn Sie möchten
it, email me and tell me about it with corrections/comments...
es, senden Sie mir eine E-Mail und erzählen Sie mir davon mit Korrekturen/Kommentaren ...
I hope the intro is accurate enough, but it sounds good! The whole song
Ich hoffe, das Intro ist genau genug, aber es klingt gut! Das ganze Lied
is played with two guitars, but you can survive with just one! The
wird mit zwei Gitarren gespielt, aber man kann auch mit nur einer überleben! Die
rythm is
Rhythmus ist
a bit hard though, so you'll have to listen to the song to get it right.
Allerdings ist es etwas schwierig, daher muss man sich das Lied anhören, um es richtig zu verstehen.
For more Exclusive Tabs, check out my Guitar Page:
Weitere exklusive Tabs finden Sie auf meiner Gitarrenseite:
http://www.geocities.com/SunsetStrip/3224/guitar.html
http://www.geocities.com/SunsetStrip/3224/guitar.html
Intro/Verse:
Einleitung/Vers:
e:----0---0-0--0---0-00--0-- --0---0---0---0------3-3---0--
e:----0---0-0--0---0-00--0-- --0---0---0---0------3-3---0--
B:----0---0-0--0---0-00--0-- --1---1---1---1------3-3---2--
B:----0---0-0--0---0-00--0-- --1---1---1---1------3-3---2--
G:--0h1---1-1--1-1h2-22--1-- --1h2-2---1h2-2------0-0---2--
G:--0h1---1-1--1-1h2-22--1-- --1h2-2---1h2-2------0-0---2--
D:--0h2---2-2--2---2-22--2-- --2---2---2---2------0-0---2--
D:--0h2---2-2--2---2-22--2-- --2---2---2---2------0-0---2--
A:--2-2---2-2--2---2-22--2-- --0---0---0---0------2-2---0--
A:--2-2---2-2--2---2-22--2-- --0---0---0---0------2-2---0--
E:--0-0---0-0--0---0-00--0-- --0------------------3-3------
E:--0-0---0-0--0---0-00--0-- --0----3-3------
(slow)
(langsam)
Esus bit again Am- Am D5 A
Esus biss erneut Am-Am D5 A
e:----0-------------- --0---0--0---------------------
e:----0-------------- --0---0--0---------------------
B:----0-------------- --1---1--1---1-----3--3-3---2--
B:----0-------------- --1---1--1---1-----3--3-3---2--
G:--0h1-------------- --1h2-2--1h2-2-----2--2-2---2--
G:--0h1-------------- --1h2-2--1h2-2-----2--2-2---2--
D:--0h2---etc-------- --2---2--2---2-----0--0-0---2--
D:--0h2---etc-------- --2---2--2---2-----0--0-0---2--
A:--2-2-------------- --0------0---------0--0-0---0--
A:--2-------------- --0------0---------0--0-0---0--
E:--0-0-------------- --0------0---------------------
E:--0-0-------------- --0------0---------------------
Verse 1: (play with 1st intro riff)
Vers 1: (mit dem ersten Intro-Riff spielen)
God knows I've tried, to bridge the gap,
Gott weiß, ich habe versucht, die Lücke zu schließen,
I've tried to be me,
Ich habe versucht, ich selbst zu sein,
And time after time I've lied, just to say the things,
Und immer wieder habe ich gelogen, nur um die Dinge zu sagen,
You wanted to hear,
Du wolltest hören,
Em7 E Esus E Am Am7 Am (Am7 is x02213)
Em7 E Esus E Am Am7 Am (Am7 ist x02213)
Look, look what I've done, look what I do,
Schau, schau, was ich getan habe, schau, was ich tue,
I'm starting to pull myself through,
Ich fange an, mich durchzuziehen,
Hell could feasibly freeze, but in your eyes, I'll always be...
Die Hölle könnte durchaus einfrieren, aber in deinen Augen werde ich immer...
Chorus 1:
Refrain 1:
The Fountainhead, the boy whose thoughts keep running away
Der Fountainhead, der Junge, dessen Gedanken ständig davonlaufen
F# G A (play this A as x0222x)
F# G A (spielen Sie dieses A als x0222x)
And you know I'm riiight.
Und du weißt, dass ich Recht habe.
Verse 2: (same chord progression as verse 1)
Vers 2: (gleiche Akkordfolge wie Vers 1)
Wasn't it you who said, I went looking, to open the eyes of my head
Warst du es nicht, der gesagt hat: Ich bin auf die Suche gegangen, um die Augen meines Kopfes zu öffnen
And now I can see, from your mistakes, you're as blind as me
Und jetzt kann ich anhand deiner Fehler erkennen, dass du genauso blind bist wie ich
God knows I try, God know I've tried, to be something more than I am
Gott weiß, dass ich es versuche, Gott weiß, dass ich es versucht habe, mehr zu sein, als ich bin
Hell could feasibly freeze, but in your eyes I'll always be...
Die Hölle könnte durchaus einfrieren, aber in deinen Augen werde ich immer...
Chorus 2:
Refrain 2:
Same as Chorus 1
Wie Chorus 1
Break: Plays basic riff, with lots of bass.
Break: Spielt ein einfaches Riff mit viel Bass.
Verse 3: (The whole thing is played with the 1st intro riff)
Vers 3: (Das Ganze wird mit dem 1. Intro-Riff gespielt)
What can I say without being profound,
Was kann ich sagen, ohne tiefgründig zu sein,
It's a game that we play, goes round and round
Es ist ein Spiel, das wir spielen, es geht immer weiter
I shall stick to the rules and I won't stop a fool
Ich werde mich an die Regeln halten und keinen Narren aufhalten
And I won't be defied and I won't lose my cool,
Und ich werde mich nicht widersetzen lassen und ich werde nicht meine Coolness verlieren,
Can't you see what I've done can't you see what I do?
Kannst du nicht sehen, was ich getan habe? Kannst du nicht sehen, was ich tue?
It's not really unique but it's hopelessly cruel,
Es ist nicht wirklich einzigartig, aber es ist hoffnungslos grausam,
These are my decisions these are my mistakes
Das sind meine Entscheidungen, das sind meine Fehler
G A (single strum)
G A (einzelner Schlag)
And I'll fall down again if that what it takes...
Und ich werde wieder hinfallen, wenn es nötig ist ...
Bridge:
Brücke:
Play riff:
Riff spielen:
Cool bit: (slow single strums)
Cooles Stück: (langsame einzelne Schläge)
us4
us4
s4
s4
us4
us4
Fast:
Schnell:
D G A G A (<- could be C6 032110
D G A G A (<- könnte C6 032110 sein
A6sus4 x02232
A6sus4 x02232
f.maquet@ic.ac.uk
f.maquet@ic.ac.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
