Gasoline Paroles Traduction Française

Les âmes rebondissantes - Essence

by The Bouncing Souls

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bouncing Souls Gasoline

Gasoline by the Bouncing Souls from their album Ghosts on the Boardwalk
Gasoline des Bouncing Souls de leur album Ghosts on the Boardwalk
Just listen to the song to get an idea of the rhytm
Il suffit d'écouter la chanson pour avoir une idée du rythme
Sex and violence has lost it's charm
Le sexe et la violence ont perdu leur charme
I need something to amuse
J'ai besoin de quelque chose pour amuser
War is boring, it's not enough
La guerre est ennuyeuse, ce n'est pas suffisant
I need a shock down to my shoes
J'ai besoin d'un choc jusqu'à mes chaussures
Pedophile lust, tortured blood in the dust
Luxure pédophile, sang torturé dans la poussière
Take all you can
Prends tout ce que tu peux
As long as it's on a TV screen
Tant que c'est sur un écran de télévision
Keep it away from my house, man
Garde-le loin de chez moi, mec
I'm long gone, I'm long gone, I'm long gone
Je suis parti depuis longtemps, je suis parti depuis longtemps, je suis parti depuis longtemps
My senses are burned to the core
Mes sens sont brûlés jusqu'au cœur
So fuck me hard, I'll still want more
Alors baise-moi fort, j'en veux encore plus
Sedation, now, is what I need
La sédation, maintenant, est ce dont j'ai besoin
So I don't have to live with me
Donc je n'ai pas à vivre avec moi
Slavery is still alive
L'esclavage est toujours vivant
Somebody's prayin'
Quelqu'un prie
Take anything you want
Prends tout ce que tu veux
Just don't show me who I am
Ne me montre pas qui je suis
Sedate me with anything
Calmez-moi avec n'importe quoi
So I don't have to live with me
Donc je n'ai pas à vivre avec moi
Tell me, tell me that I'm free
Dis-moi, dis-moi que je suis libre
Kill me with everything
Tue-moi avec tout
Until there's nothing left of me
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien de moi
Tell me, tell me that I'm free
Dis-moi, dis-moi que je suis libre
Gimme some gasoline
Donne-moi de l'essence
Gimme some gasoline
Donne-moi de l'essence
The beginning of this new time
Le début de cette nouvelle époque
Is coming to an end
Vient à sa fin
We have run from all our ills
Nous avons fui tous nos maux
But we won't run again
Mais nous ne courrons plus
Toxic meat, political deceit
Viande toxique, tromperie politique
Medicate me till I'm dead
Médicament-moi jusqu'à ma mort
And I'll take life from your can
Et je prendrai la vie de ta boîte
Just don't show me who I am
Ne me montre pas qui je suis
Sedate me with anything
Calmez-moi avec n'importe quoi
So I don't have to live with me
Donc je n'ai pas à vivre avec moi
Tell me, tell me that I'm free
Dis-moi, dis-moi que je suis libre
Kill me with everything
Tue-moi avec tout
Until there's nothing left of me
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien de moi
Tell me, tell me that I'm free
Dis-moi, dis-moi que je suis libre
Gimme some gasoline
Donne-moi de l'essence
Gimme some gasoline
Donne-moi de l'essence
C (let ring)
C (laisser sonner)
Gimme some gasoline
Donne-moi de l'essence
Gimme some gasoline
Donne-moi de l'essence
Gimme some gasoline C a F \
Donne-moi de l'essence C a F \
(strum each chord once here)
(grattez chaque accord une fois ici)
Gimme some gasoline C a F /
Donne-moi de l'essence C a F /
C (keep playing C the whole part)
C (continuez à jouer C pendant toute la partie)
Sedate me with anything
Calmez-moi avec n'importe quoi
So I don't have to live with me
Donc je n'ai pas à vivre avec moi
Tell me, tell me that I'm free
Dis-moi, dis-moi que je suis libre
Kill me with everything
Tue-moi avec tout
Until there's nothing left of me
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien de moi
Tell me, tell me that I'm free
Dis-moi, dis-moi que je suis libre
Tell me, tell me that I'm free
Dis-moi, dis-moi que je suis libre
(Gimme some gasoline)
(Donne-moi de l'essence)
Tell me, tell me that I'm free
Dis-moi, dis-moi que je suis libre
(Gimme some gasoline)
(Donne-moi de l'essence)
Tell me, tell me that I'm free
Dis-moi, dis-moi que je suis libre
(Gimme some gasoline)
(Donne-moi de l'essence)
Tell me, tell me that I'm free
Dis-moi, dis-moi que je suis libre
Gimme some gasoline (background vocals wooah wooooah)
Donne-moi de l'essence (chant de fond wooah wooooah)
Gimme some gasoline
Donne-moi de l'essence
Gimme some gasoline
Donne-moi de l'essence
Gimme some gasoline
Donne-moi de l'essence
Gimme some gasoline
Donne-moi de l'essence
And that's it. Hope this is correct.
Et c'est tout. J'espère que c'est correct.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.