A Day for Letting Go Paroles Traduction Française

Les Charlatans - Une journée pour lâcher prise

by The Charlatans

The Charlatans - A Day for Letting Go paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

A Day for Letting Go - The Charlatans
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Charlatans A Day for Letting Go

Hi everyone! This is my first tab, so don't blame me if anything is wrong.
Salut tout le monde! Ceci est mon premier onglet, alors ne me blâmez pas si quelque chose ne va pas.
Okay, this song is very simple, it's on Dm scale (I think)
Ok, cette chanson est très simple, elle est sur l'échelle Dm (je pense)
and each chord is played 2 times of 4, so you're gonna hit the strings 8 times.
et chaque accord est joué 2 fois sur 4, donc vous allez frapper les cordes 8 fois.
ch/ch/ch/c/ch
ch/ch/ch/c/ch
(Dm A# Gm A)
(Dm A # Gm A)
It's a day for letting go,
C'est un jour pour lâcher prise,
You've lost all the control,
Vous avez perdu tout contrôle,
Burn a bridge, call me a b**ch,
Brûle un pont, traite-moi de salope,
Start tearing up each others clothes.
Commencez à déchirer les vêtements des uns et des autres.
To the only world who'd know,
Au seul monde qui le saurait,
It's a day for letting go,
C'est un jour pour lâcher prise,
Elevate me, eventually now,
Élève-moi, finalement maintenant,
Heads are gonna roll.
Des têtes vont tomber.
I want you to be happy,
Je veux que tu sois heureux,
So fair and brother we and evidently,
Si juste et frère nous et évidemment,
Everything depends upon the drug.
Tout dépend du médicament.
I bit into a wall,
J'ai mordu dans un mur,
You could have given more,
Tu aurais pu donner plus,
With repartition,
Avec répartition,
It begs the question which side are you on?
Cela soulève la question de quel côté êtes-vous ?
The feeling never goes,
Le sentiment ne disparaît jamais,
You suffocate my soul,
Tu étouffes mon âme,
Revenge is sweeter,
La vengeance est plus douce,
Bitterness will seep into our little bones.
L'amertume s'infiltrera dans nos petits os.
I want you to be happy,
Je veux que tu sois heureux,
So fair and brother we and evidently,
Si juste et frère nous et évidemment,
Everything depends upon the drug.
Tout dépend du médicament.
You wouldn't want to be with me alone,
Tu ne voudrais pas être seul avec moi,
With the suggs,
Avec les suggestions,
When you reach out, and you sleep as a youth,
Quand tu tends la main et que tu dors comme un jeune,
Oh, you wouldn't wanna get me on the rack,
Oh, tu ne voudrais pas me mettre sur le banc des accusés,
This is the sound, of the crowd, and our dreams burning down.
C'est le bruit de la foule et de nos rêves qui brûlent.
Inoculate my soul,
Inoculez mon âme,
Who's side are you on,
De quel côté es-tu,
Evidently everything depends upon the drug.
Évidemment, tout dépend du médicament.
Wo-ho-wo-ho-wo-ho,
Wo-ho-wo-ho-wo-ho,
Who's side are you on?
De quel côté es-tu ?
Begs the question who's side are you on?
Cela soulève la question de savoir de quel côté êtes-vous ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.