A Day for Letting Go Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Şarlatanlar - Bırakmak İçin Bir Gün
The Charlatans - A Day for Letting Go şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Hi everyone! This is my first tab, so don't blame me if anything is wrong.
Herkese merhaba! Bu benim ilk sekmem, bu yüzden yanlış bir şey olursa beni suçlamayın.
Okay, this song is very simple, it's on Dm scale (I think)
Tamam bu şarkı çok basit, Dm ölçeğinde (sanırım)
and each chord is played 2 times of 4, so you're gonna hit the strings 8 times.
ve her akor 4 üzerinden 2 kez çalınır, yani tellere 8 kez vuracaksınız.
ch/ch/ch/c/ch
kanal/kanal/kanal/c/kanal
(Dm A# Gm A)
(Dm A# Gm A)
It's a day for letting go,
Bugün vazgeçmenin günü,
You've lost all the control,
Bütün kontrolü kaybettin,
Burn a bridge, call me a b**ch,
Bir köprüyü yak, bana sürtük de,
Start tearing up each others clothes.
Birbirinizin kıyafetlerini yırtmaya başlayın.
To the only world who'd know,
Bunu bilen tek dünyaya,
It's a day for letting go,
Bugün vazgeçmenin günü,
Elevate me, eventually now,
Beni yükselt, sonunda şimdi,
Heads are gonna roll.
Başlar dönecek.
I want you to be happy,
Mutlu olmanı istiyorum
So fair and brother we and evidently,
Çok adil ve kardeşiz ve açıkça,
Everything depends upon the drug.
Her şey ilaca bağlıdır.
I bit into a wall,
Bir duvarı ısırdım,
You could have given more,
Daha fazlasını verebilirdin,
With repartition,
Yeniden bölümlendirmeyle,
It begs the question which side are you on?
Hangi taraftasınız sorusu akla geliyor?
The feeling never goes,
O duygu asla gitmez,
You suffocate my soul,
Canımı sıkıyorsun,
Revenge is sweeter,
İntikam daha tatlıdır
Bitterness will seep into our little bones.
Acılık küçük kemiklerimize sızacak.
I want you to be happy,
Mutlu olmanı istiyorum
So fair and brother we and evidently,
Çok adil ve kardeşiz ve açıkça,
Everything depends upon the drug.
Her şey ilaca bağlıdır.
You wouldn't want to be with me alone,
Benimle yalnız olmak istemezsin
With the suggs,
Önerilerle birlikte,
When you reach out, and you sleep as a youth,
Uzanıp gençken uyuduğunuzda,
Oh, you wouldn't wanna get me on the rack,
Ah, beni rafa kaldırmak istemezsin,
This is the sound, of the crowd, and our dreams burning down.
Bu kalabalığın ve yanan hayallerimizin sesi.
Inoculate my soul,
Ruhumu aşıla,
Who's side are you on,
Kimin tarafındasın
Evidently everything depends upon the drug.
Açıkçası her şey ilaca bağlı.
Wo-ho-wo-ho-wo-ho,
Wo-ho-wo-ho-wo-ho,
Who's side are you on?
Sen kimin tarafındasın?
Begs the question who's side are you on?
Kimin tarafındasın sorusu akla geliyor?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
