English Civil War Letras Tradução em Português
The Clash - Guerra Civil Inglesa
by The Clash
The Clash - English Civil War letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Tabber: clark@theoddmenout.com
Tabber: clark@theoddmenout.com
*= mute chord
*= acorde mudo
Intro: x2
Introdução: x2
Main Riff:
Riff principal:
D--2----2-4-2--2h4-2-4--|
D--2----2-4-2--2h4-2-4--|
A--0h4------------------|
A--0h4------------------|
Verse 1:
Versículo 1:
Main Riff G G
Riff Principal G G
When Johnny comes marching home again, Harah! Tralah!
Quando Johnny voltar marchando para casa novamente, Harah! Tralá!
Main Riff Em Em
Riff Principal Em Em
He's coming by bus or underground, Harah! Tralah!
Ele vem de ônibus ou metrô, Harah! Tralá!
A woman's eye will shed a tear to see his face so beaten in fear
O olho de uma mulher derramará lágrimas ao ver seu rosto tão espancado de medo
An' it was just around the corner in the English Civil War
E estava ao virar da esquina na Guerra Civil Inglesa
Fill:
Preencha:
G--4b5r-2--|
G--4b5r-2--|
Verse 2:
Versículo 2:
It was still at the stage of clubs and fists, Harah! Tralah!
Ainda estava na fase de paus e punhos, Harah! Tralá!
When that well-known face got beaten to bits, Harah! Tralah!
Quando aquele rosto conhecido foi espancado, Harah! Tralá!
Your face was blue in the light of the screen
Seu rosto estava azul à luz da tela
As we watched the speech of an animal scream
Enquanto observávamos a fala de um animal gritar
The new party army was marching right over our heads
O novo exército do partido estava marchando bem sobre nossas cabeças
Fill
Preencher
Alright!
Tudo bem!
Solo 1:
Solo 1:
B-----5-5----5-5----5-5----5----5---7b----------------5----5---|
B-----5-5----5-5----5-5----5----5---7b----------------5----5---|
G--7b-----7b-----7b-----7b---7b---7-7b--5------5-7b8----b8---7-|
G--7b-----7b-----7b-----7b---7b---7-7b--5------5-7b8----b8---7-|
G------7b----7b---7b-----7b-----7b---7b-7b-7b-7b-7b-7b-7b--|
G------7b----7b---7b-----7b-----7b---7b-7b-7b-7b-7b-7b-7b--|
This solo is by no means exact, but it shows the general idea (it was hard to do cuz
Este solo não é exato, mas mostra a ideia geral (foi difícil de fazer porque
is so much improv)
é muita improvisação)
Lead 1:
Lead 1:
e---5--5------5--5------x-x-x-3~-------3--|
e---5--5--5--5-----------3~---3--|
B---5--5------5--5------x-x-x-3~-------3--|
B---5--5--5--5------x-x-3~-------3--|
G--------5/6-------5/6--------0~---3/4----|
G--------5/6------5/6-------0~---3/4----|
Lead 2:
Lead 2:
D----------------------2-2-2-2~--2-2-2-2~--|
D----------------------2-2-2-2~--2-2-2-2~--|
A----------------------2-2-2-2~--2-2-2-2~--|
A----------------------2-2-2-2~--2-2-2-2~--|
E----------------------0-0-0-0~--0-0-0-0~--|
E----------------------0-0-0-0~--0-0-0-0~--|
Lead 1 x1
Liderança 1x1
There you are, ha ha, I told you so, Harah! Tralah!
Aí está você, ha ha, eu avisei, Harah! Tralá!
Lead 2 x1
Liderança 2x1
Says everybody that we know, Harah! Tralah!
Diz todo mundo que conhecemos, Harah! Tralá!
But who hid a radio under the stairs,
Mas quem escondeu um rádio debaixo da escada,
An' who got caught out on their unawares?
E quem foi pego de surpresa?
When that new party army came marching right up the stairs
Quando aquele novo exército do partido veio marchando escada acima
Verse 3:
Versículo 3:
When Johnny comes marching home again, Harah! Tralah!
Quando Johnny voltar marchando para casa novamente, Harah! Tralá!
Nobody understands it can happen again, Harah! Tralah!
Ninguém entende que isso pode acontecer de novo, Harah! Tralá!
The sun is shining an' the kids are shouting loud,
O sol está brilhando e as crianças estão gritando alto,
But you gotta know it's shining through a crack in the cloud,
Mas você precisa saber que está brilhando através de uma fenda na nuvem,
And the shadows keep falling when Johnny comes marching home...
E as sombras continuam caindo quando Johnny volta marchando para casa...
Solo 2: (I can't figure this out off-hand, but if someone wants me to try hard, or wants
Solo 2: (Não consigo descobrir isso de imediato, mas se alguém quiser que eu me esforce, ou quiser
figure it out themselves, email me)
descubram sozinhos, envie-me um e-mail)
That's it! For suggestions, corrections, and requests, email me:
É isso! Para sugestões, correções e solicitações, envie-me um e-mail:
oddmenout4@yhaoo.com
oddmenout4@yhaoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
