First I Look at the Purse Letra Traducción al Español

Los contornos: primero miro el bolso

by The Contours

The Contours - First I Look at the Purse letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

First I Look at the Purse - The Contours
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Contours First I Look at the Purse

Prime Artist: The Contours
Artista principal: Los contornos
Producer: Smokey Robinson (William)
Productor: Smokey Robinson (William)
Composer(s): Robert Rodgers and Smokey Robinson (William)
Compositor(es): Robert Rodgers y Smokey Robinson (William)
Intro and signature lick (key of D).
Lamida de introducción y firma (tonalidad de D).
D-F-G, G-F-D (verse chord pattern)
D-F-G, G-F-D (patrón de acordes en verso)
Some fellas look at the eyes
Algunos muchachos miran a los ojos.
Some fellas look at the nose
Algunos muchachos miran la nariz.
Some fellas look at the size
Algunos muchachos miran el tamaño.
Some fellas look at the clothes
Algunos muchachos miran la ropa.
D-G-D (rhythm changes slightly)
D-G-D (el ritmo cambia ligeramente)
I don't care if her eyes are red
No me importa si sus ojos están rojos
I don't care if her nose is long
No me importa si su nariz es larga
I don't care if she's underfed
No me importa si está desnutrida
I don't care if her clothes are worn
No me importa si su ropa está usada.
my, oh my,
mi, oh mi,
First I look at the purse! (do D lick)
¡Primero miro el bolso! (haz D lamer)
D-F-G, G-F-D (verse chord pattern)
D-F-G, G-F-D (patrón de acordes en verso)
Some fellas like the smiles they wear
A algunos muchachos les gustan las sonrisas que usan.
Some fellas like the legs that's all
A algunos muchachos les gustan las piernas, eso es todo.
Some fellas like the style of their hair
A algunos chicos les gusta el estilo de su cabello.
Want their waist to be small.
Quiere que su cintura sea pequeña.
D-G-D (rhythm changes slightly)
D-G-D (el ritmo cambia ligeramente)
I don't care if their legs are thin
No me importa si sus piernas son delgadas
I don't care if their teeth are big
No me importa si sus dientes son grandes
I don't care if their hair's a wig
No me importa si su cabello es una peluca
Why waste time lookin' at the waistline?
¿Por qué perder el tiempo mirando la cintura?
My, oh my,
Dios mío, oh Dios mío,
First I look at the purse!
¡Primero miro el bolso!
(go right into bridge)
(vaya a la derecha hacia el puente)
A woman can be fat as can be,
Una mujer puede ser gorda como puede ser,
kisses sweet as honey
besos dulces como la miel
But that don't mean a thing to me
Pero eso no significa nada para mí.
If you ain't got no money
Si no tienes dinero
If the purse is fat....that's where it's at.
Si el bolso es gordo... ahí es donde está.
(Sax Solo over D-F-G, G-F-D (2x) chord pattern, then G-Bb-C, C-Bb-G (2x), EEEEE-AAAAA
(Sax Solo sobre patrón de acordes D-F-G, G-F-D (2x), luego G-Bb-C, C-Bb-G (2x), EEEEE-AAAAA
D-F-G, G-F-D (verse chord pattern)
D-F-G, G-F-D (patrón de acordes en verso)
Some fellas like the way they walk
A algunos muchachos les gusta la forma en que caminan.
The way they swing and sway
La forma en que se balancean y se balancean
Some fellas like the way they talk
A algunos muchachos les gusta la forma en que hablan.
Dig the things they say.
Cava las cosas que dicen.
D-G-D (rhythm changes slightly)
D-G-D (el ritmo cambia ligeramente)
I don't care if they wobble like a or talk with a lisp
No me importa si se tambalean o hablan con un ceceo
I still think I'm a good lover if the dollar bills are crisp
Sigo pensando que soy un buen amante si los billetes de un dólar están crujientes
my, oh my
mi, oh mi
First I look at the purse!
¡Primero miro el bolso!
First I look at the purse!
¡Primero miro el bolso!
First I look at the purse!
¡Primero miro el bolso!
First I look at the purse!
¡Primero miro el bolso!
(verses below are spoken over D-F-G, G-F-D chord pattern with D lick)
(Los versos a continuación están hablados sobre el patrón de acordes D-F-G, G-F-D con D lick)
I don't care if you got yourself a wrap
No me importa si tienes un envoltorio
all I want is your pretty green cash
Todo lo que quiero es tu bonito dinero verde.
Bought me a suit, bought me a car
Me compré un traje, me compré un auto
Want me to look like a hollywood star
¿Quieres que parezca una estrella de Hollywood?
Money, (Money!) I want money (Money!)
Dinero, (¡Dinero!) Quiero dinero (¡Dinero!)
Baby, ain't no "why", baby (Money!)
Bebé, no hay ningún "por qué", bebé (¡Dinero!)
I need money!
¡Necesito dinero!
First I look at the purse!
¡Primero miro el bolso!
First I look at the purse!
¡Primero miro el bolso!
First I look at the purse!
¡Primero miro el bolso!
First I look at the purse!
¡Primero miro el bolso!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.