First I Look at the Purse Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kontury - najpierw patrzę na torebkę

by The Contours

The Contours - First I Look at the Purse tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

First I Look at the Purse - The Contours
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Contours First I Look at the Purse

Prime Artist: The Contours
Główny artysta: kontury
Producer: Smokey Robinson (William)
Producent: Smokey Robinson (William)
Composer(s): Robert Rodgers and Smokey Robinson (William)
Kompozytorzy: Robert Rodgers i Smokey Robinson (William)
Intro and signature lick (key of D).
Intro i zagrywka popisowa (klawisz D).
D-F-G, G-F-D (verse chord pattern)
D-F-G, G-F-D (wzór akordów zwrotek)
Some fellas look at the eyes
Niektórzy faceci patrzą w oczy
Some fellas look at the nose
Niektórzy faceci patrzą na nos
Some fellas look at the size
Niektórzy faceci patrzą na rozmiar
Some fellas look at the clothes
Niektórzy faceci patrzą na ubrania
D-G-D (rhythm changes slightly)
D-G-D (rytm nieznacznie się zmienia)
I don't care if her eyes are red
Nie obchodzi mnie, że ma czerwone oczy
I don't care if her nose is long
Nie obchodzi mnie, czy ma długi nos
I don't care if she's underfed
Nie obchodzi mnie, że jest niedożywiona
I don't care if her clothes are worn
Nie obchodzi mnie, czy jej ubrania są zużyte
my, oh my,
mój, o mój,
First I look at the purse! (do D lick)
Najpierw patrzę na torebkę! (zrób D lizanie)
D-F-G, G-F-D (verse chord pattern)
D-F-G, G-F-D (wzór akordów zwrotek)
Some fellas like the smiles they wear
Niektórzy faceci lubią uśmiech, który noszą
Some fellas like the legs that's all
Niektórzy faceci lubią nogi i to wszystko
Some fellas like the style of their hair
Niektórzy faceci lubią styl swoich włosów
Want their waist to be small.
Chcesz, żeby ich talia była mała.
D-G-D (rhythm changes slightly)
D-G-D (rytm nieznacznie się zmienia)
I don't care if their legs are thin
Nie obchodzi mnie, że mają chude nogi
I don't care if their teeth are big
Nie obchodzi mnie, czy mają duże zęby
I don't care if their hair's a wig
Nie obchodzi mnie, czy ich włosy są peruką
Why waste time lookin' at the waistline?
Po co tracić czas na patrzenie na talię?
My, oh my,
Mój, o mój,
First I look at the purse!
Najpierw patrzę na torebkę!
(go right into bridge)
(idź prosto na most)
A woman can be fat as can be,
Kobieta może być gruba, jak tylko może być,
kisses sweet as honey
pocałunki słodkie jak miód
But that don't mean a thing to me
Ale to dla mnie nic nie znaczy
If you ain't got no money
Jeśli nie masz pieniędzy
If the purse is fat....that's where it's at.
Jeśli torebka jest gruba... to o to właśnie chodzi.
(Sax Solo over D-F-G, G-F-D (2x) chord pattern, then G-Bb-C, C-Bb-G (2x), EEEEE-AAAAA
(Sax Solo na D-F-G, G-F-D (2x) układ akordów, następnie G-Bb-C, C-Bb-G (2x), EEEEE-AAAAA
D-F-G, G-F-D (verse chord pattern)
D-F-G, G-F-D (wzór akordów zwrotki)
Some fellas like the way they walk
Niektórzy faceci lubią sposób, w jaki chodzą
The way they swing and sway
Sposób, w jaki się kołyszą i kołyszą
Some fellas like the way they talk
Niektórzy faceci lubią sposób, w jaki mówią
Dig the things they say.
Sprawdź, co mówią.
D-G-D (rhythm changes slightly)
D-G-D (rytm nieznacznie się zmienia)
I don't care if they wobble like a or talk with a lisp
Nie obchodzi mnie, czy chwieją się jak albo mówią sepleniejąc
I still think I'm a good lover if the dollar bills are crisp
Nadal uważam, że jestem dobrym kochankiem, jeśli banknoty dolarowe są czyste
my, oh my
mój, o mój
First I look at the purse!
Najpierw patrzę na torebkę!
First I look at the purse!
Najpierw patrzę na torebkę!
First I look at the purse!
Najpierw patrzę na torebkę!
First I look at the purse!
Najpierw patrzę na torebkę!
(verses below are spoken over D-F-G, G-F-D chord pattern with D lick)
(poniższe wersety są wypowiadane przy użyciu układu akordów D-F-G, G-F-D z zacięciem D)
I don't care if you got yourself a wrap
Nie obchodzi mnie, czy się okryłeś
all I want is your pretty green cash
Chcę tylko twojej ładnej, zielonej gotówki
Bought me a suit, bought me a car
Kupił mi garnitur, kupił mi samochód
Want me to look like a hollywood star
Chcesz, żebym wyglądała jak gwiazda Hollywood
Money, (Money!) I want money (Money!)
Pieniądze, (Pieniądze!) Chcę pieniędzy (Pieniądze!)
Baby, ain't no "why", baby (Money!)
Kochanie, nie ma żadnego „dlaczego”, kochanie (Pieniądze!)
I need money!
Potrzebuję pieniędzy!
First I look at the purse!
Najpierw patrzę na torebkę!
First I look at the purse!
Najpierw patrzę na torebkę!
First I look at the purse!
Najpierw patrzę na torebkę!
First I look at the purse!
Najpierw patrzę na torebkę!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.