First I Look at the Purse Testo Traduzione Italiana

I contorni - Per prima cosa guardo la borsa

by The Contours

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Contours First I Look at the Purse

Prime Artist: The Contours
Artista principale: The Contours
Producer: Smokey Robinson (William)
Produttore: Smokey Robinson (William)
Composer(s): Robert Rodgers and Smokey Robinson (William)
Compositore(i): Robert Rodgers e Smokey Robinson (William)
Intro and signature lick (key of D).
Intro e frase della firma (chiave di Re).
D-F-G, G-F-D (verse chord pattern)
RE-FA-SOL, SOL-FA-RE (schema di accordi della strofa)
Some fellas look at the eyes
Alcuni ragazzi guardano gli occhi
Some fellas look at the nose
Alcuni ragazzi guardano il naso
Some fellas look at the size
Alcuni ragazzi guardano le dimensioni
Some fellas look at the clothes
Alcuni ragazzi guardano i vestiti
D-G-D (rhythm changes slightly)
D-G-D (il ritmo cambia leggermente)
I don't care if her eyes are red
Non mi importa se i suoi occhi sono rossi
I don't care if her nose is long
Non mi interessa se il suo naso è lungo
I don't care if she's underfed
Non mi interessa se è denutrita
I don't care if her clothes are worn
Non mi interessa se i suoi vestiti sono indossati
my, oh my,
mio, oh mio,
First I look at the purse! (do D lick)
Per prima cosa guardo la borsa! (fai D leccare)
D-F-G, G-F-D (verse chord pattern)
RE-FA-SOL, SOL-FA-RE (schema di accordi della strofa)
Some fellas like the smiles they wear
Ad alcuni ragazzi piacciono i sorrisi che indossano
Some fellas like the legs that's all
Ad alcuni ragazzi piacciono le gambe, tutto qui
Some fellas like the style of their hair
Ad alcuni ragazzi piace lo stile dei loro capelli
Want their waist to be small.
Vogliono che la loro vita sia piccola.
D-G-D (rhythm changes slightly)
D-G-D (il ritmo cambia leggermente)
I don't care if their legs are thin
Non mi importa se le loro gambe sono magre
I don't care if their teeth are big
Non mi interessa se i loro denti sono grandi
I don't care if their hair's a wig
Non mi interessa se i loro capelli sono una parrucca
Why waste time lookin' at the waistline?
Perché perdere tempo guardando il punto vita?
My, oh my,
Mio, oh mio,
First I look at the purse!
Per prima cosa guardo la borsa!
(go right into bridge)
(vai a destra nel ponte)
A woman can be fat as can be,
Una donna può essere grassa quanto può esserlo,
kisses sweet as honey
baci dolci come il miele
But that don't mean a thing to me
Ma questo non significa niente per me
If you ain't got no money
Se non hai soldi
If the purse is fat....that's where it's at.
Se la borsa è grassa... ecco dove si trova.
(Sax Solo over D-F-G, G-F-D (2x) chord pattern, then G-Bb-C, C-Bb-G (2x), EEEEE-AAAAA
(Sassolo di sax su D-F-G, G-F-D (2x) schema di accordi, poi G-Bb-C, C-Bb-G (2x), EEEEE-AAAAA
D-F-G, G-F-D (verse chord pattern)
RE-FA-SOL, SOL-FA-RE (schema di accordi della strofa)
Some fellas like the way they walk
Ad alcuni piace il modo in cui camminano
The way they swing and sway
Il modo in cui oscillano e ondeggiano
Some fellas like the way they talk
Ad alcuni piace il modo in cui parlano
Dig the things they say.
Approfondisci le cose che dicono.
D-G-D (rhythm changes slightly)
D-G-D (il ritmo cambia leggermente)
I don't care if they wobble like a or talk with a lisp
Non mi interessa se barcollano come un elefante o parlano balbettando
I still think I'm a good lover if the dollar bills are crisp
Penso ancora di essere un buon amante se le banconote da un dollaro sono fresche
my, oh my
mio, oh mio
First I look at the purse!
Per prima cosa guardo la borsa!
First I look at the purse!
Per prima cosa guardo la borsa!
First I look at the purse!
Per prima cosa guardo la borsa!
First I look at the purse!
Per prima cosa guardo la borsa!
(verses below are spoken over D-F-G, G-F-D chord pattern with D lick)
(le strofe sottostanti sono pronunciate su pattern di accordi RE-FA-SOL, SOL-FA-RE con RE ribattuta)
I don't care if you got yourself a wrap
Non mi interessa se ti sei procurato una copertura
all I want is your pretty green cash
tutto ciò che voglio sono i tuoi bei soldi verdi
Bought me a suit, bought me a car
Mi ha comprato un vestito, mi ha comprato una macchina
Want me to look like a hollywood star
Vuoi che sembri una star di Hollywood
Money, (Money!) I want money (Money!)
Soldi, (soldi!) Voglio soldi (soldi!)
Baby, ain't no "why", baby (Money!)
Tesoro, non c'è un "perché", tesoro (soldi!)
I need money!
Ho bisogno di soldi!
First I look at the purse!
Per prima cosa guardo la borsa!
First I look at the purse!
Per prima cosa guardo la borsa!
First I look at the purse!
Per prima cosa guardo la borsa!
First I look at the purse!
Per prima cosa guardo la borsa!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.