Jumping Someone Else's Train Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tedavi - Başkasının Treninden Atlamak

by The Cure

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cure Jumping Someone Else's Train

Received: from nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Alınan: nevada.edu'dan (animal-farm.nevada.edu) redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Tue, 29 Sep 1992 20:34:21 -0700
SMTP kimliğiyle; Salı, 29 Eylül 1992 20:34:21 -0700
Received: from nic.stolaf.edu by animal-farm.nevada.edu. id aa27795;
Alındığı yer: nic.stolaf.edu'dan, hayvan-farm.nevada.edu. kimlik aa27795;
29 Sep 92 20:32 PDT
29 Eylül 92 20:32 PDT
Received: from amcl10.math.stolaf.edu by stolaf.edu (4.1/SMI-4.1)
Alındığı yer: stolaf.edu tarafından amcl10.math.stolaf.edu'dan (4.1/SMI-4.1)
id AA22341; Tue, 29 Sep 92 22:31:21 CDT
kimlik AA22341; 29 Eylül 92 Sal 22:31:21 CDT
From: Joseph S Kang
Gönderen: Joseph S Kang
Message-Id:
Mesaj Kimliği:
Subject: JumpingSomeoneElse'sTrain.CHOPRO
Subject: Başkasının Treninden Atlamak.CHOPRO
To: jamesb@nevada.edu
Kime: jamesb@nevada.edu
Date: Tue, 29 Sep 92 22:31:22 CDT
Tarih: 29 Eylül 92 Salı 22:31:22 CDT
version 2.3 PL11
sürüm 2.3 PL11
X-Mailer: ELM
X-Posta Göndericisi: ELM
Here is Jumping Someone Else's Train in chopro format. I got the original
İşte Chopro formatında Başkasının Treninden Atlamak. orjinalini aldım
from the Cure directory.
Cure dizininden.
Don't say what you mean you might spoil your face
Ne demek istediğini söyleme, yüzünü bozabilirsin
If you walk in a crowd you won't leave any trace
Kalabalığın içinde yürürsen iz bırakmazsın
It's always the same
Her zaman aynı
You're jumping someone else's train (intro tab)
Başka birinin trenine atlıyorsunuz (giriş sekmesi)
It won't take you long to learn the new smile
Yeni gülümsemeyi öğrenmeniz uzun sürmeyecek
You have to adjust or you'll be out of style
Ayarlamak zorundasın yoksa tarzın dışına çıkacaksın
It's always the same
Her zaman aynı
You're jumping someone else's train
Başkasının trenine atlıyorsun
It's the latest wave that you've been craving for
Bu, özlemini çektiğin son dalga
The old idea is getting such a bore
Eski fikir çok sıkıcı olmaya başladı
Now you're back in line
Şimdi tekrar sıraya girdin
Goin' not quite as far but in half the time
O kadar uzağa değil ama yarı sürede gidiyorum
Everyone's happy
Herkes mutlu
That they're finally all the same
Nihayet hepsinin aynı olduğunu
'cause everyone is jumping everybody else's train
çünkü herkes birbirinin trenine atlıyor
-Joe
-Joe
Joseph S. Kang papernet: Joseph Kang
Joseph S. Kang kağıt ağı: Joseph Kang
St. Olaf College
St.Olaf Koleji
internet: kang@stolaf.edu 1500 St. Olaf Avenue
internet: kang@stolaf.edu 1500 St. Olaf Bulvarı
voicenet: (507)646-2057 Northfield, MN 55057-1001
sesli ağ: (507)646-2057 Northfield, MN 55057-1001

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.