Strange Attraction Liedtext Deutsche Übersetzung

The Cure – Seltsame Anziehung

by The Cure

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cure Strange Attraction

ok, iv looked EVERYwhere and this IS the only tab for this song, and im sure of it.
Ok, ich habe ÜBERALL gesucht und das ist der einzige Tab für dieses Lied, und da bin ich mir sicher.
its not that great, but please rate me good none the less.now i spent 3 days on this
Es ist nicht so toll, aber bitte bewerten Sie mich trotzdem als gut. Jetzt habe ich 3 Tage damit verbracht
so if its not 100% correct then its 99.7%
Wenn es also nicht 100 % korrekt ist, dann sind es 99,7 %.
chords used:
Verwendete Akkorde:
Am 002210 (or 577555)
Bin 002210 (oder 577555)
C 032010 (or 335550)
C 032010 (oder 335550)
G 320033 (sounds better when played 355433)
G 320033 (klingt besser, wenn 355433 gespielt wird)
It started with a dedication
Es begann mit einer Widmung
"lost in admiration - happy birthday - i'm forever yours - blossom"
„In Bewunderung versunken – alles Gute zum Geburtstag – ich gehöre für immer dir – Blüte“
Faded red inside a tiny book of butterflies
Verblasstes Rot in einem winzigen Buch mit Schmetterlingen
I smiled surprised at how when flickered through
Ich lächelte überrascht darüber, wie es durchflackerte
The wings flew by spelled out my name
Die vorbeifliegenden Flügel buchstabierten meinen Namen
Six months went by the summer lost
Sechs Monate vergingen, bis der Sommer verloren ging
Obsessively the letters dropped into my life
Besessenerweise fielen die Briefe in mein Leben
The same soft blood smooth flowing hand
Die gleiche weiche, blutige, fließende Hand
"please try to understand - i have to see you - have to feel you -
„Bitte versuche zu verstehen – ich muss dich sehen – muss dich fühlen –
Tell you all the ways i need you - yours forever in love"
Ich sage dir, wie sehr ich dich brauche – für immer in deiner Liebe.
Strange attraction spreads its wings
Eine seltsame Anziehungskraft breitet ihre Flügel aus
It varies but the smallest things
Es variiert, aber die kleinsten Dinge
You never know how anything will change
Man weiß nie, wie sich etwas ändern wird
Strange attraction spreads its wings
Eine seltsame Anziehungskraft breitet ihre Flügel aus
And alters but the smallest things
Und verändert nur die kleinsten Dinge
You never know how anything will fade
Man weiß nie, wie etwas verblassen wird
The year grew old incessantly she wrote to me
Das Jahr wurde unaufhörlich alt, sie schrieb mir
She'd started smoking poetry!
Sie hatte angefangen, Gedichte zu rauchen!
I laughed in recognition of a favorite phrase
Ich lachte, als ich einen Lieblingssatz erkannte
She'd pulled me in...
Sie hatte mich reingezogen...
I answered her
Ich antwortete ihr
A christmas card in sepia
Eine Weihnachtskarte in Sepia
Arranging when and where
Vereinbaren wann und wo
And how the two of us should meet...
Und wie wir uns beide treffen sollten...
Her opening so well prepared
Ihre Eröffnung war so gut vorbereitet
A nervous smile
Ein nervöses Lächeln
I couldn't take my eyes from her
Ich konnte meine Augen nicht von ihr lassen
She whispered
Sie flüsterte
"can i use some of your lipstick?"
„Kann ich etwas von deinem Lippenstift verwenden?“
It was perfect so believable
Es war perfekt, so glaubwürdig
I couldn't help but feel that it was real
Ich konnte nicht anders, als das Gefühl zu haben, dass es real war
And kissing crimson fell into her waiting arms
Und küssendes Purpur fiel in ihre wartenden Arme
Strange attraction spreads its wings
Eine seltsame Anziehungskraft breitet ihre Flügel aus
It varies but the smallest things
Es variiert, aber die kleinsten Dinge
You never know how anything will change
Man weiß nie, wie sich etwas ändern wird
Strange attraction spreads its wings
Eine seltsame Anziehungskraft breitet ihre Flügel aus
And alters but the smallest things
Und verändert nur die kleinsten Dinge
You never know how anything will fade
Man weiß nie, wie etwas verblassen wird
So alone into the cold new year without another word from her
So allein ins kalte neue Jahr ohne ein weiteres Wort von ihr
I wrote to ask if we could maybe meet again before the spring
Ich habe geschrieben und gefragt, ob wir uns vielleicht noch vor dem Frühling wiedersehen könnten
But weeks went by with no reply untill once more my birthday came
Aber Wochen vergingen ohne Antwort, bis wieder einmal mein Geburtstag kam
And with it my surprise but this time nothing was the same...
Und damit auch meine Überraschung, aber dieses Mal war nichts mehr wie zuvor ...
"i'm sorry - blame infatuation - blame imagination
„Es tut mir leid – schieben Sie die Schuld auf die Verliebtheit – schieben Sie die Schuld auf die Fantasie.“
I was sure you'd be the one but i was wrong -
Ich war mir sicher, dass du der Richtige bist, aber ich habe mich geirrt –
It seems reality destroys our dreams - i won't forget you blossom"
Es scheint, als würde die Realität unsere Träume zerstören – ich werde deine Blüte nicht vergessen.
Faded red inside a tiny book of old goodbyes...
Verblasstes Rot in einem winzigen Buch mit alten Abschieden ...
Strange attraction spreads its wings
Eine seltsame Anziehungskraft breitet ihre Flügel aus
It varies but the smallest things
Es variiert, aber die kleinsten Dinge
You never know how anything will change
Man weiß nie, wie sich etwas ändern wird
Strange attraction spreads its wings
Eine seltsame Anziehungskraft breitet ihre Flügel aus
And alters but the smallest things
Und verändert nur die kleinsten Dinge
You never know, you never know, and you never know...
Man weiß es nie, man weiß es nie und man weiß es nie ...
well there you go. and since this song took me forever to do, i ask that you NOT give
Nun gut, los geht's. Und da ich für dieses Lied eine Ewigkeit gebraucht habe, bitte ich Sie, NICHT zu geben
this out to other people unless you email me first. user_navi@yahoo.com thank you
Geben Sie dies auch an andere weiter, es sei denn, Sie schreiben mir zuerst eine E-Mail. user_navi@yahoo.com Vielen Dank

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.