Living Each Day Blind Paroles Traduction Française

Les Ténèbres - Vivre chaque jour à l'aveugle

by The Darkness

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Darkness Living Each Day Blind

Living Each Day Blind - The Darkness (Hot Cakes 2012)
Vivre chaque jour aveugle - The Darkness (Hot Cakes 2012)
Intro:
Introduction :
PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM
(Verse:)
(Verset :)
In a dead end town. Tied to apron strings
Dans une ville sans issue. Attaché aux ficelles du tablier
E B (Riff)
EB (Riff)
All our friends have left, destined for better things
Tous nos amis sont partis, destinés à des choses meilleures
(Riff:)
(Rif :)
Nothing to do; No education
Rien à faire ; Pas d'éducation
E B (Riff)
EB (Riff)
Can't afford a taxi to the station
Je ne peux pas me permettre un taxi pour aller à la gare
It's the end of the line
C'est la fin de la ligne
Got nowhere to go
Je n'ai nulle part où aller
And we've got no - where to be
Et nous n'avons pas - où être
So what's stopping you from leaving here with me?
Alors qu'est-ce qui t'empêche de partir d'ici avec moi ?
(Chorus:)
(Refrain :)
There's nothing left for us here, let's face it
Il ne nous reste plus rien ici, soyons réalistes
We're losing sight of our dream, let's chase it
Nous perdons de vue notre rêve, poursuivons-le
Leave our mediocre lives behind
Laissons nos vies médiocres derrière nous
Living each day blind
Vivre chaque jour à l'aveugle
(Riff2)
(Riff2)
I'm sick of struggling, just to get through it
J'en ai marre de lutter, juste pour m'en sortir
The time for talking is over, let's do it
Le temps de parler est terminé, faisons-le
Nothing you can say will change my mind
Rien de ce que tu pourras dire ne me fera changer d'avis
Living each day blind
Vivre chaque jour à l'aveugle
C#m7 E A#m, B, C#, F#, E
Do#m7 Mi La#m, Si, Do#, Fa#, Mi
Living each day blind
Vivre chaque jour à l'aveugle
(Riff2:)
(Riff2 :)
(Solo:)
(Solo :)
(Verse2)
(Couplet 2)
Kettle is on. Water is boiling
La bouilloire est allumée. L'eau bout
E B (Riff)
EB (Riff)
One more cup of tea and I'm out of here
Encore une tasse de thé et je m'en vais
Shut the door. Keys in the letterbox
Fermez la porte. Clés dans la boîte aux lettres
E B (Riff)
EB (Riff)
Pause to wipe away a silent tear
Pause pour essuyer une larme silencieuse
It's the end of the line
C'est la fin de la ligne
Got nowhere to go
Je n'ai nulle part où aller
And we've got no - where to be
Et nous n'avons pas - où être
So what's stopping you from leaving here with me?
Alors qu'est-ce qui t'empêche de partir d'ici avec moi ?
(Chorus)
(Refrain)
(Bridge:)
(Pont :)
F# (E/F# , E/F# Slide from E to F#)
F# (E/F#, E/F# Glisse de E à F#)
For once in my life
Pour une fois dans ma vie
E Bm F# A#m, B, C#
Mi Bm F# A#m, B, C#
You don't get to touch me anymore
Tu ne peux plus me toucher
F# (E/F# , E/F#) C#m
Fa# (Mi/Fa#, Mi/Fa#) Do#m
And I'm free. For once in my life
Et je suis libre. Pour une fois dans ma vie
You don't get to touch me anymore
Tu ne peux plus me toucher
Listen to me...
Écoute-moi...
(Solo:) PM PM PH
(Solo :) PM PM PH
PH
PH
(Chorus:)
(Refrain :)
There's nothing left for us here
Il ne reste plus rien pour nous ici
Let's face it
Soyons réalistes
We're losing sight of our dream
Nous perdons de vue notre rêve
Let's chase it
Poursuivons-le
(Chorus)
(Refrain)
(Outro Solo:)
(Outro Solo :)
W W
WW

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.