Don't Carry It All Testo Traduzione Italiana
I Decemberists - Non portare tutto con sé
The Decemberists - Don't Carry It All testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
The Decemberists - Don't Carry It All
I Decemberists - Non portare tutto
from the album The King is Dead
dall'album Il re è morto
released on January 18th, 2011
uscito il 18 gennaio 2011
pick this album up!
prendi questo album!
email at carmenbondrajr@gmail.com
e-mail a carmenbondrajr@gmail.com
Here we come to a turning of the season.
Eccoci arrivati alla svolta della stagione.
Witness to the arc toward the sun.
Testimone dell'arco verso il sole.
A neighbors blessed burden within reason.
Un vicino ha benedetto il peso entro limiti ragionevoli.
Becomes a burden born of all and one.
Diventa un peso nato da tutti e uno.
And nobody, nobody knows.
E nessuno, nessuno lo sa.
Let the oath fall from our shoulders.
Lasciamo cadere il giuramento dalle nostre spalle.
Don't carry it all, don't carry it all.
Non portare tutto, non portare tutto.
We are all our hands and holders.
Siamo tutti le nostre mani e i nostri detentori.
Beneath this bold and brilliant sun.
Sotto questo sole audace e brillante.
This I swear to all.
Questo lo giuro a tutti.
Monument to build beneath the arbors.
Monumento da costruire sotto i pergolati.
Upon a blimp that towers toward the trees.
Su un dirigibile che torreggia verso gli alberi.
Let every vessel pitching hard to starboard.
Lascia che ogni nave beccheggi forte a dritta.
Lay it's head on summer's freckled knees.
Appoggia la testa sulle ginocchia lentigginose dell'estate.
And nobody, nobody knows.
E nessuno, nessuno lo sa.
Let the oath fall from our shoulders.
Lasciamo cadere il giuramento dalle nostre spalle.
Don't carry it all, don't carry it all.
Non portare tutto, non portare tutto.
We are all our hands and holders.
Siamo tutti le nostre mani e i nostri detentori.
Beneath this bold and brilliant sun.
Sotto questo sole audace e brillante.
This I swear to all......and this I swear to all.
Questo lo giuro su tutti...e questo lo giuro su tutti.
Bare a wreath of trillium and ivy.
Scopri una ghirlanda di trillio ed edera.
Laid upon the body of the boy.
Adagiato sul corpo del ragazzo.
Lazy will the love come from it's hiding.
Pigro verrà l'amore dal suo nascondersi.
And return this quiet searcher to the soil.
E restituisci questo silenzioso ricercatore alla terra.
So raise a glass to turnings of the season.
Quindi brindiamo ai cambiamenti di stagione.
And watch it as it arcs towards the sun.
E guardalo mentre si inarca verso il sole.
And you must bare your neighbors burden within reason.
E devi sopportare il peso dei tuoi vicini entro limiti ragionevoli.
And your labors will be borne when all is done.
E le tue fatiche saranno sopportate quando tutto sarà finito.
And nobody, nobody knows.
E nessuno, nessuno lo sa.
Let the oath fall from our shoulders.
Lasciamo cadere il giuramento dalle nostre spalle.
Don't carry it all, don't carry it all.
Non portare tutto, non portare tutto.
We are all our hands and holders.
Siamo tutti le nostre mani e i nostri detentori.
Beneath this bold and brilliant sun.
Sotto questo sole audace e brillante.
This I swear to all......and this I swear to all.
Questo lo giuro su tutti...e questo lo giuro su tutti.
And this I swear to all...
E questo lo giuro a tutti...
And this I swear to all...
E questo lo giuro a tutti...
To all, to all, to all...
A tutti, a tutti, a tutti...
and that's it! Awesome song, great fun to play. Any questions feel free to leave comments
e basta! Canzone fantastica, molto divertente da suonare. Per qualsiasi domanda non esitate a lasciare commenti
or ratings or drop me an e-mail. Enjoy!
o valutazioni o mandami una e-mail. Godere!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
