Don'€™t Carry It All Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Aralıkçılar - Hepsini Taşımayın

by The Decemberists

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Decemberists Don'€™t Carry It All

The Decemberists - Don't Carry It All
Aralıkçılar - Hepsini Taşımayın
from the album The King is Dead
The King is Dead albümünden
released on January 18th, 2011
18 Ocak 2011'de yayınlandı
pick this album up!
bu albümü alın!
email at carmenbondrajr@gmail.com
carmenbondrajr@gmail.com adresine e-posta gönderin
Here we come to a turning of the season.
İşte sezonun bir dönüm noktasına geldik.
Witness to the arc toward the sun.
Güneşe doğru olan yayın tanıklığı.
A neighbors blessed burden within reason.
Bir komşu, mantık çerçevesinde yükü kutsadı.
Becomes a burden born of all and one.
Hepsinden ve birinden doğan bir yük haline gelir.
And nobody, nobody knows.
Ve hiç kimse, hiç kimse bilmiyor.
Let the oath fall from our shoulders.
Yemin omuzlarımızdan düşsün.
Don't carry it all, don't carry it all.
Hepsini taşımayın, hepsini taşımayın.
We are all our hands and holders.
Hepimizin elleri ve tutucularıyız.
Beneath this bold and brilliant sun.
Bu cesur ve parlak güneşin altında.
This I swear to all.
Bu herkese yemin ederim.
Monument to build beneath the arbors.
Çardakların altına inşa edilecek anıt.
Upon a blimp that towers toward the trees.
Ağaçlara doğru yükselen bir balonun üzerinde.
Let every vessel pitching hard to starboard.
Her geminin sancak tarafına doğru hızla eğilmesine izin verin.
Lay it's head on summer's freckled knees.
Başını yazın çilli dizlerine yasla.
And nobody, nobody knows.
Ve hiç kimse, hiç kimse bilmiyor.
Let the oath fall from our shoulders.
Yemin omuzlarımızdan düşsün.
Don't carry it all, don't carry it all.
Hepsini taşımayın, hepsini taşımayın.
We are all our hands and holders.
Hepimizin elleri ve tutucularıyız.
Beneath this bold and brilliant sun.
Bu cesur ve parlak güneşin altında.
This I swear to all......and this I swear to all.
Bu, herkese yemin ederim...ve buna da, herkese yemin ederim.
Bare a wreath of trillium and ivy.
Trillium ve sarmaşıktan oluşan bir çelenk var.
Laid upon the body of the boy.
Çocuğun cesedinin üzerine yatırıldı.
Lazy will the love come from it's hiding.
Tembel aşk saklandığı yerden çıkar.
And return this quiet searcher to the soil.
Ve bu sessiz araştırmacıyı toprağa geri gönderin.
So raise a glass to turnings of the season.
O halde sezonun dönüm noktalarına bir kadeh kaldırın.
And watch it as it arcs towards the sun.
Ve onun güneşe doğru kavis çizişini izleyin.
And you must bare your neighbors burden within reason.
Ve komşularınızın yükünü mantık çerçevesinde üstlenmelisiniz.
And your labors will be borne when all is done.
Ve her şey bittiğinde emekleriniz karşılanacak.
And nobody, nobody knows.
Ve hiç kimse, hiç kimse bilmiyor.
Let the oath fall from our shoulders.
Yemin omuzlarımızdan düşsün.
Don't carry it all, don't carry it all.
Hepsini taşımayın, hepsini taşımayın.
We are all our hands and holders.
Hepimizin elleri ve tutucularıyız.
Beneath this bold and brilliant sun.
Bu cesur ve parlak güneşin altında.
This I swear to all......and this I swear to all.
Bu, herkese yemin ederim...ve buna da, herkese yemin ederim.
And this I swear to all...
Ve bu, herkese yemin ederim ki...
And this I swear to all...
Ve bu, herkese yemin ederim ki...
To all, to all, to all...
Herkese, herkese, herkese...
and that's it! Awesome song, great fun to play. Any questions feel free to leave comments
ve işte bu! Harika bir şarkı, çalması çok eğlenceli. Sorularınız varsa yorum bırakmaktan çekinmeyin
or ratings or drop me an e-mail. Enjoy!
veya derecelendirmeler veya bana bir e-posta bırakın. Eğlence!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.