Don'€™t Carry It All Songtekst Nederlandse Vertaling

De Decemberisten - draag niet alles

by The Decemberists

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Decemberists Don'€™t Carry It All

The Decemberists - Don't Carry It All
De decemberisten - draag niet alles
from the album The King is Dead
van het album The King is Dead
released on January 18th, 2011
uitgebracht op 18 januari 2011
pick this album up!
pak dit album op!
email at carmenbondrajr@gmail.com
e-mail naar carmenbondrajr@gmail.com
Here we come to a turning of the season.
Hier komen we bij een seizoenswisseling.
Witness to the arc toward the sun.
Getuige van de boog richting de zon.
A neighbors blessed burden within reason.
Een gezegende last van de buren binnen de rede.
Becomes a burden born of all and one.
Wordt een last geboren uit allen en één.
And nobody, nobody knows.
En niemand, niemand weet het.
Let the oath fall from our shoulders.
Laat de eed van onze schouders vallen.
Don't carry it all, don't carry it all.
Draag niet alles, draag niet alles.
We are all our hands and holders.
Wij zijn allemaal onze handen en houders.
Beneath this bold and brilliant sun.
Onder deze gedurfde en schitterende zon.
This I swear to all.
Dit zweer ik aan iedereen.
Monument to build beneath the arbors.
Monument om onder de priëlen te bouwen.
Upon a blimp that towers toward the trees.
Op een luchtballon die naar de bomen toe torent.
Let every vessel pitching hard to starboard.
Laat elk schip hard naar stuurboord overhellen.
Lay it's head on summer's freckled knees.
Leg zijn hoofd op de sproetenknieën van de zomer.
And nobody, nobody knows.
En niemand, niemand weet het.
Let the oath fall from our shoulders.
Laat de eed van onze schouders vallen.
Don't carry it all, don't carry it all.
Draag niet alles, draag niet alles.
We are all our hands and holders.
Wij zijn allemaal onze handen en houders.
Beneath this bold and brilliant sun.
Onder deze gedurfde en schitterende zon.
This I swear to all......and this I swear to all.
Dit zweer ik aan iedereen... en dit zweer ik aan iedereen.
Bare a wreath of trillium and ivy.
Ontbloot een krans van trillium en klimop.
Laid upon the body of the boy.
Op het lichaam van de jongen gelegd.
Lazy will the love come from it's hiding.
Lui zal de liefde uit zijn schuilplaats komen.
And return this quiet searcher to the soil.
En breng deze stille zoeker terug naar de bodem.
So raise a glass to turnings of the season.
Hef dus het glas op de seizoenswisselingen.
And watch it as it arcs towards the sun.
En kijk hoe hij in de richting van de zon buigt.
And you must bare your neighbors burden within reason.
En u moet de lasten van uw buren binnen redelijke grenzen dragen.
And your labors will be borne when all is done.
En uw inspanningen zullen worden gedragen als alles klaar is.
And nobody, nobody knows.
En niemand, niemand weet het.
Let the oath fall from our shoulders.
Laat de eed van onze schouders vallen.
Don't carry it all, don't carry it all.
Draag niet alles, draag niet alles.
We are all our hands and holders.
Wij zijn allemaal onze handen en houders.
Beneath this bold and brilliant sun.
Onder deze gedurfde en schitterende zon.
This I swear to all......and this I swear to all.
Dit zweer ik aan iedereen... en dit zweer ik aan iedereen.
And this I swear to all...
En dit zweer ik aan iedereen...
And this I swear to all...
En dit zweer ik aan iedereen...
To all, to all, to all...
Aan iedereen, aan iedereen, aan iedereen...
and that's it! Awesome song, great fun to play. Any questions feel free to leave comments
en dat is het! Geweldig nummer, heel leuk om te spelen. Als u vragen heeft, kunt u opmerkingen achterlaten
or ratings or drop me an e-mail. Enjoy!
of beoordelingen of stuur mij een e-mail. Genieten!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.