Don'€™t Carry It All Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Grudniowcy – nie noś tego wszystkiego

by The Decemberists

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Decemberists Don'€™t Carry It All

The Decemberists - Don't Carry It All
Grudniowcy – nie noście tego wszystkiego
from the album The King is Dead
z albumu The King is Dead
released on January 18th, 2011
wydany 18 stycznia 2011 r
pick this album up!
sięgnij po tę płytę!
email at carmenbondrajr@gmail.com
napisz na adres carmenbondrajr@gmail.com
Here we come to a turning of the season.
Tutaj dochodzimy do przełomu sezonu.
Witness to the arc toward the sun.
Świadek łuku w stronę słońca.
A neighbors blessed burden within reason.
Sąsiedzi pobłogosławili ciężar w granicach rozsądku.
Becomes a burden born of all and one.
Staje się ciężarem zrodzonym ze wszystkich i jednego.
And nobody, nobody knows.
I nikt, nikt nie wie.
Let the oath fall from our shoulders.
Niech przysięga spadnie z naszych ramion.
Don't carry it all, don't carry it all.
Nie noś tego wszystkiego, nie noś tego wszystkiego.
We are all our hands and holders.
Wszyscy jesteśmy naszymi rękami i uchwytami.
Beneath this bold and brilliant sun.
Pod tym odważnym i olśniewającym słońcem.
This I swear to all.
To przysięgam wszystkim.
Monument to build beneath the arbors.
Pomnik do zbudowania pod altanami.
Upon a blimp that towers toward the trees.
Na sterowcu wznoszącym się w stronę drzew.
Let every vessel pitching hard to starboard.
Niech każdy statek przechyla się mocno na prawą burtę.
Lay it's head on summer's freckled knees.
Połóż głowę na piegowatych kolanach lata.
And nobody, nobody knows.
I nikt, nikt nie wie.
Let the oath fall from our shoulders.
Niech przysięga spadnie z naszych ramion.
Don't carry it all, don't carry it all.
Nie noś tego wszystkiego, nie noś tego wszystkiego.
We are all our hands and holders.
Wszyscy jesteśmy naszymi rękami i uchwytami.
Beneath this bold and brilliant sun.
Pod tym odważnym i olśniewającym słońcem.
This I swear to all......and this I swear to all.
To przysięgam wszystkim... i to przysięgam wszystkim.
Bare a wreath of trillium and ivy.
Złóż wieniec z trillium i bluszczu.
Laid upon the body of the boy.
Położono na ciele chłopca.
Lazy will the love come from it's hiding.
Leniwa miłość wyjdzie z ukrycia.
And return this quiet searcher to the soil.
I spuść tego cichego poszukiwacza na ziemię.
So raise a glass to turnings of the season.
Więc wznieście szklankę za zwroty sezonu.
And watch it as it arcs towards the sun.
I obserwuj, jak zatacza łuk w kierunku słońca.
And you must bare your neighbors burden within reason.
I w granicach zdrowego rozsądku musisz dźwigać ciężary swoich sąsiadów.
And your labors will be borne when all is done.
A twój trud zostanie poniesiony, gdy wszystko zostanie ukończone.
And nobody, nobody knows.
I nikt, nikt nie wie.
Let the oath fall from our shoulders.
Niech przysięga spadnie z naszych ramion.
Don't carry it all, don't carry it all.
Nie noś tego wszystkiego, nie noś tego wszystkiego.
We are all our hands and holders.
Wszyscy jesteśmy naszymi rękami i uchwytami.
Beneath this bold and brilliant sun.
Pod tym odważnym i olśniewającym słońcem.
This I swear to all......and this I swear to all.
To przysięgam wszystkim... i to przysięgam wszystkim.
And this I swear to all...
I to przysięgam wszystkim...
And this I swear to all...
I to przysięgam wszystkim...
To all, to all, to all...
Wszystkim, wszystkim, wszystkim...
and that's it! Awesome song, great fun to play. Any questions feel free to leave comments
i tyle! Świetna piosenka, świetna zabawa podczas grania. Wszelkie pytania prosimy o pozostawienie komentarzy
or ratings or drop me an e-mail. Enjoy!
lub ocen lub napisz do mnie e-mail. Cieszyć się!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.