Mastermind Letras Tradução em Português

A Divina Comédia - Mastermind

by The Divine Comedy

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Divine Comedy Mastermind

Intro:
Introdução:
Verse:
Versículo:
Every pupil in the classroom
Cada aluno na sala de aula
Will answer this song if you ask them
Responderei essa música se você perguntar a eles
us4
nós4
Every mouth shout the message out as one
Cada boca grita a mensagem como uma só
Every girl weeps like a willow
Toda garota chora como um salgueiro
Every boy cries into his pillow
Todo garoto chora em seu travesseiro
us4
nós4
Every tear disappears in the morning sun
Cada lágrima desaparece no sol da manhã
You don't need an indie song
Você não precisa de uma música indie
To figure out what's going on
Para descobrir o que está acontecendo
Chorus:
Refrão:
Tell me that I'm normal
Diga-me que sou normal
And tell me that I'm sane
E me diga que estou são
And tell me that you feel this too
E me diga que você também sente isso
The dreams that we have had
Os sonhos que tivemos
Are gonna prove that we're not mad
Vamos provar que não estamos bravos
To you...
Para você...
Every nose is a vacuum cleaner
Cada nariz é um aspirador de pó
In the loved-up London arena
Na adorada arena de Londres
Every eye shines a dollar sign for me
Cada olho brilha um cifrão para mim
Every tongue will wag if you want it
Toda língua vai abanar se você quiser
Every lung has a shadow on it
Cada pulmão tem uma sombra
us4
nós4
Every heart comes apart at the seams
Todo coração se desfaz pelas costuras
You don't need a mastermind
Você não precisa de um mentor
To read between the long white lines
Para ler entre as longas linhas brancas
Tell me that I'm normal
Diga-me que sou normal
And tell me that I'm sane
E me diga que estou são
And tell me that you feel this too
E me diga que você também sente isso
The dreams that we have had
Os sonhos que tivemos
Are gonna prove that we're not mad
Vamos provar que não estamos bravos
To you...
Para você...
Well we all need reassurance
Bem, todos nós precisamos de garantias
As we play life's game of endurance
Enquanto jogamos o jogo de resistência da vida
Like a nice cup of tea or a cigarette
Como uma boa xícara de chá ou um cigarro
But don't lean too long on the crutches
Mas não se apoie muito nas muletas
Or you'll fall straight into the clutches
Ou você cairá direto nas garras
us4
nós4
Of those who see free expression as a threat
Daqueles que vêem a liberdade de expressão como uma ameaça
You don't need a law degree
Você não precisa de um diploma de direito
To set your mind and spirit free so tell me...
Para libertar sua mente e espírito, então me diga...
What the hell is normal?
O que diabos é normal?
And who the hell is sane?
E quem diabos é são?
And why the hell care anyway?
E por que diabos se importa, afinal?
The dreams that we have had
Os sonhos que tivemos
Are gonna prove that we're all mad
Vão provar que estamos todos loucos
And that's okay...
E tudo bem...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.