The Gold Medal 歌詞 日本語訳

ザ・ドナス - ゴールドメダル

by The Donnas

The Donnas - The Gold Medal の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

The Gold Medal - The Donnas
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Donnas The Gold Medal

THE GOLD MEDAL - THE DONNAS
金メダル - ザ・ドナス
Email: RDK1LL@Hotmail.com
電子メール: RDK1LL@Hotmail.com
Comment: This song is taken from the album with the same name.
コメント: この曲は同名のアルバムから収録されています。
A nice short'n'easy tune to strum along to with an
ギターと一緒にかき鳴らすのに最適な、短くて簡単な曲です。
accoustic or what have you. Im sure its played
アコースティックでも何でも。確かに再生されました
differently on the record, but here in new zealand
記録上は違うけど、ここニュージーランドでは
"close enough's near enough". Great Album!!!
「十分に近い、十分に近い」。素晴らしいアルバム!!!
intro:
イントロ:
verse 1:
1節:
so what were you expecting, every song has a perfect ending
それで何を期待していたんだ、どの曲にも完璧な終わりがあるんだ
but thats not good enough, not good enough for you
でもそれは十分ではありません、あなたにとっては十分ではありません
I thought you opened up your gates, you claim that everyone relates
あなたは門を開いていると思ったのですが、あなたはみんなが関係していると主張しています
what was I thinking when I thought that meant me too
それが私にも意味があると思ったとき、私は何を考えていましたか
end Verse 1.
1節を終わります。
chourus:
合唱:
Ill take note, put on my coat, leave you to read what I wrote
メモを取って、コートを着て、私が書いたことを読んでもらいましょう
so sorry you never wanted me, but thats how you made me want the gold medal
ごめんなさい、あなたは私を必要としなかった、でもそれが私に金メダルを欲しがらせた方法です
main riff:
メインリフ:
Verse 2:
2節:
cheer on the circus clowns, this is the best of the towns
サーカスのピエロを応援しましょう、ここが最高の町です
what do you get from them, that you couldnt get from me
私からは得られなかったものを彼らから得られるものは何ですか
its where I got my start, but not where I left my heart
そこは私のスタート地点だが、心を離れた場所ではない
I take that with me now Ive seen whats underneath
今それを持って行きます その下に何があるのかを見ました
end Verse 2.
2節を終わります。
chourus:
合唱:
Ill take note, put on my coat, leave you to read what I wrote
メモを取って、コートを着て、私が書いたことを読んでもらいましょう
so sorry you never wanted me, but thats how you made me want the gold medal
ごめんなさい、あなたは私を必要としなかった、でもそれが私に金メダルを欲しがらせた方法です
main riff:
メインリフ:
Solo:
ソロ:
(played over verse riff)
(バースリフの上で演奏)
(played over piano solo)
(ピアノソロに重ねて演奏)
(played twice)
(2回再生)
chourus:
合唱:
Ill take note, put on my coat, leave you to read what I wrote
メモを取って、コートを着て、私が書いたことを読んでもらいましょう
so sorry you never wanted me, but thats how you made me want the gold medal
ごめんなさい、あなたは私を必要としなかった、でもそれが私に金メダルを欲しがらせた方法です
(Played twice)
(2回プレイしました)
outro:
アウトロ:
| / slide up
| / 上にスライド
| \ slide down
| \ スライドダウン
| h hammer-on
| h ハンマーオン
| p pull-off
| pプルオフ
| ~ vibrato
| 〜ビブラート
| + harmonic
| +高調波
| x Mute note
| × ノートをミュートする

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.