The Gold Medal Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Donnas - Złoty Medal
by The Donnas
The Donnas - The Gold Medal tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
THE GOLD MEDAL - THE DONNAS
ZŁOTY MEDAL - DONNAS
Email: RDK1LL@Hotmail.com
E-mail: RDK1LL@Hotmail.com
Comment: This song is taken from the album with the same name.
Komentarz: Ta piosenka pochodzi z albumu o tym samym tytule.
A nice short'n'easy tune to strum along to with an
Fajna, krótka i łatwa melodia do brzdąkania przy akompaniamencie
accoustic or what have you. Im sure its played
akustyka czy co tam masz. Jestem pewien, że był odtwarzany
differently on the record, but here in new zealand
inaczej na płycie, ale tutaj, w Nowej Zelandii
"close enough's near enough". Great Album!!!
„wystarczająco blisko, to wystarczająco blisko”. Świetna płyta!!!
intro:
wprowadzenie:
verse 1:
werset 1:
so what were you expecting, every song has a perfect ending
więc czego się spodziewałeś, każda piosenka ma idealne zakończenie
but thats not good enough, not good enough for you
ale to nie jest wystarczająco dobre, nie jest wystarczająco dobre dla ciebie
I thought you opened up your gates, you claim that everyone relates
Myślałem, że otworzyłeś swoje bramy, twierdzisz, że wszyscy się ze sobą identyfikują
what was I thinking when I thought that meant me too
co sobie myślałem, kiedy myślałem, że to dotyczy także mnie
end Verse 1.
koniec wersetu 1.
chourus:
refren:
Ill take note, put on my coat, leave you to read what I wrote
Przyjmę to do wiadomości, założę płaszcz, a tobie pozostawię przeczytanie tego, co napisałem
so sorry you never wanted me, but thats how you made me want the gold medal
Przykro mi, że nigdy mnie nie chciałeś, ale w ten sposób sprawiłeś, że zapragnąłem złotego medalu
main riff:
główny riff:
Verse 2:
Werset 2:
cheer on the circus clowns, this is the best of the towns
kibicuj klaunom cyrkowym, to najlepsze z miast
what do you get from them, that you couldnt get from me
co od nich dostajesz, czego nie możesz dostać ode mnie
its where I got my start, but not where I left my heart
tam zacząłem, ale nie tam, gdzie zostawiłem swoje serce
I take that with me now Ive seen whats underneath
Zabieram to ze sobą, teraz widziałem, co jest pod spodem
end Verse 2.
koniec wersetu 2.
chourus:
refren:
Ill take note, put on my coat, leave you to read what I wrote
Przyjmę to do wiadomości, założę płaszcz, a tobie pozostawię przeczytanie tego, co napisałem
so sorry you never wanted me, but thats how you made me want the gold medal
Przykro mi, że nigdy mnie nie chciałeś, ale w ten sposób sprawiłeś, że zapragnąłem złotego medalu
main riff:
główny riff:
Solo:
Solo:
(played over verse riff)
(grane z riffem zwrotki)
(played over piano solo)
(gra na fortepianie solo)
(played twice)
(zagrane dwa razy)
chourus:
refren:
Ill take note, put on my coat, leave you to read what I wrote
Przyjmę to do wiadomości, założę płaszcz, a tobie pozostawię przeczytanie tego, co napisałem
so sorry you never wanted me, but thats how you made me want the gold medal
Przykro mi, że nigdy mnie nie chciałeś, ale w ten sposób sprawiłeś, że zapragnąłem złotego medalu
(Played twice)
(Zagrane dwa razy)
outro:
zakończenie:
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
| + harmonic
| + harmoniczna
| x Mute note
| x Wycisz notatkę
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
