Free the People Paroles Traduction Française
Les Dublinois - Libérez le peuple
The Dubliners - Free the People paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Free the people:
Libérez le peuple :
Laws are made for people, and the law can never scorn, the right of a man to be free
Les lois sont faites pour les hommes, et la loi ne peut jamais mépriser le droit de l'homme à la liberté.
Free the people,
Libérez le peuple,
Let them have their say,
Laissez-les s'exprimer,
Free the people,
Libérez le peuple,
Let them see the light of day,
Qu'ils voient le jour,
A dismal dawn was breaking when they took her man away,
Une aube lugubre se levait quand ils emmenèrent son homme,
Not knowing what was his crime,
Ne sachant pas quel était son crime,
Just what he was guilty of not one of them could say,
De quoi il était coupable, aucun d'entre eux ne pouvait le dire,
But they think of something in time,
Mais ils pensent à quelque chose dans le temps,
He says "goodbye and remember,
Il dit "au revoir et souviens-toi,
We shall overcome!"
Nous vaincrons!"
Comforting her children softly crying in the night,
Réconfortant ses enfants qui pleurent doucement dans la nuit,
She tries very hard to explain,
Elle essaie très fort d'expliquer,
"You know you daddy never did a thing that wasn't right,
"Tu sais que ton papa n'a jamais fait quelque chose qui n'était pas bien,
So soon he's bound to be home again.
Bientôt, il sera sûrement de retour à la maison.
He is a good man,
C'est un homme bon,
And he shall overcome!"
Et il vaincra!"
(Spoken) what does it profit him,
(Parlé) à quoi cela lui sert-il,
The right to be born,
Le droit de naître,
If he suffers the loss of liberty?
S'il subit la perte de liberté ?
Laws were made for people,
Les lois ont été faites pour les gens,
And the law can never scorn,
Et la loi ne peut jamais mépriser,
We are the people,
Nous sommes le peuple,
And we shall overcome!
Et nous vaincrons !
(Singing) we are the people,
(Chantant) nous sommes le peuple,
And we shall overcome!
Et nous vaincrons !
CHORUS.
CHŒUR.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
