Campfire Kansas كلمات أغنية ترجمة عربية

The Get Up Kids - كامبفاير كانساس

by The Get Up Kids

The Get Up Kids - Campfire Kansas كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Campfire Kansas - The Get Up Kids
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Get Up Kids Campfire Kansas

Campfire Kansas - The Get Up Kids
كامب فاير كانساس – برنامج Get Up Kids
Email: allstar21369@hotmail.com
البريد الإلكتروني: allstar21369@hotmail.com
Great song.
أغنية عظيمة.
Chords Used-
الحبال المستخدمة-
Intro-
مقدمة-
Verse 1-
الآية 1-
Woke up at eight, started the fire
استيقظت في الثامنة، أشعلت النار
had a few drinks, we all felt inspired
تناولنا بعض المشروبات، وشعرنا جميعًا بالإلهام
jumped in the stream, our shoes and canteens
قفزت في الدفق، وأحذيتنا والمقاصف
the water was bitter cold
كان الماء باردًا جدًا
Laid in the raft till it started moving
وضعت في الطوافة حتى بدأت تتحرك
the current just sang, the song was so soothing
غنى التيار للتو، وكانت الأغنية مهدئة للغاية
we stopped along the way
توقفنا على طول الطريق
on a beach in the sun, on a beautiful day
على الشاطئ تحت الشمس، في يوم جميل
Chorus-
جوقة-
m
م
Our boats collide, we'd feel the breeze
تتصادم قواربنا، فنشعر بالنسيم
m
م
We'd stay afloat and make the most of everything
سنبقى واقفين على قدمينا ونستفيد إلى أقصى حد من كل شيء
Verse 2-
الآية 2-
By noon we had swung the ropes in the woods
بحلول الظهر كنا قد تأرجحنا بالحبال في الغابة
missed all danger, snakes, and the floods
غاب عن كل خطر والثعابين والفيضانات
burnt by the rays and next to our legs,
أحرقته الأشعة وبجوار أرجلنا،
the water so bitter cold
الماء بارد جدًا
Lunch had been saved along with the lighters
تم حفظ الغداء مع الولاعات
wet cigarettes serve us as reminders
السجائر الرطبة بمثابة تذكير لنا
never trust a man with the food, change of clothes, and a drink in his hand
لا تأتمن رجلا أبدا وفي يده طعام أو تغيير ثياب أو شراب
Chorus-
جوقة-
m
م
Our boats collide, we'd feel the breeze
تتصادم قواربنا، فنشعر بالنسيم
m
م
We'd stay afloat and make the most of everything
سنبقى واقفين على قدمينا ونستفيد إلى أقصى حد من كل شيء
m
م
The sun would set, the stars would shine
ستغرب الشمس، وتشرق النجوم
m
م
the trees would shake, we'd all feel fine
سوف تهتز الأشجار، وسنشعر جميعًا أننا بخير
m
م
Let's take the moon and make it shine for everyone
فلنأخذ القمر ونجعله يضيئ للجميع
Bridge-
الجسر-
We laughed away the sunburn
ضحكنا بعيدا عن حروق الشمس
as we laughed away the day
كما ضحكنا بعيدا اليوم
What we lost means nothing
ما فقدناه لا يعني شيئا
m
م
for the memories will stay...
لأن الذكريات ستبقى..
Verse 3-
الآية 3-
Caught the last bus with no time to linger
استقل الحافلة الأخيرة مع عدم وجود وقت للبقاء
the driver seemed to be missing a finger
يبدو أن السائق فقد إصبعه
I turned and looked away to the bus, gravel road and a beautiful day
التفت ونظرت بعيدًا إلى الحافلة والطريق المرصوف بالحصى واليوم الجميل
Chorus-
جوقة-
m
م
Our boats collide, we'd feel the breeze
تتصادم قواربنا، فنشعر بالنسيم
m
م
We'd stay afloat and make the most of everything
سنبقى واقفين على قدمينا ونستفيد إلى أقصى حد من كل شيء
m
م
The sun would set, the stars would shine
ستغرب الشمس، وتشرق النجوم
m
م
the trees would shake, we'd all feel fine
سوف تهتز الأشجار، وسنشعر جميعًا أننا بخير
m
م
Let's take the moon and make it shine for everyone
فلنأخذ القمر ونجعله يضيئ للجميع
m
م
Let's take the moon and make it shine for everyone
فلنأخذ القمر ونجعله يضيئ للجميع
| PM palm mute
| PM كتم كف اليد
| / slide up
| / تنزلق لأعلى
| \ slide down
| \ تنزلق للأسفل
| h hammer-on
| ح المطرقة
| p pull-off
| ع الانسحاب
| ~ vibrato
| ~ اهتزاز
| + harmonic
| + التوافقي
| x Mute note
| × كتم الملاحظة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.