Campfire Kansas 歌詞 日本語訳
ゲット・アップ・キッズ - カンザス州キャンプファイヤー
The Get Up Kids - Campfire Kansas の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Campfire Kansas - The Get Up Kids
カンザス州キャンプファイヤー - ゲット・アップ・キッズ
Email: allstar21369@hotmail.com
電子メール: allstar21369@hotmail.com
Great song.
素晴らしい曲。
Chords Used-
使用したコード -
Intro-
イントロ-
Verse 1-
1節-
Woke up at eight, started the fire
8時に起きて火を起こした
had a few drinks, we all felt inspired
お酒を何杯か飲んで、みんなでインスピレーションを感じました
jumped in the stream, our shoes and canteens
靴も水筒も川に飛び込みました
the water was bitter cold
水はひどく冷たかった
Laid in the raft till it started moving
いかだに寝かせて動き出すまで
the current just sang, the song was so soothing
電流が歌ったばかりで、その歌はとても心地よいものでした
we stopped along the way
私たちは途中で立ち止まりました
on a beach in the sun, on a beautiful day
美しい日に、太陽が降り注ぐビーチで
Chorus-
コーラス~
m
メートル
Our boats collide, we'd feel the breeze
ボートが衝突しても風を感じるだろう
m
メートル
We'd stay afloat and make the most of everything
私たちは浮いていて、すべてを最大限に活用します
Verse 2-
2節-
By noon we had swung the ropes in the woods
正午までに私たちは森の中でロープを振りました
missed all danger, snakes, and the floods
危険もヘビも洪水もすべて逃した
burnt by the rays and next to our legs,
光線で焼けて、足の横に、
the water so bitter cold
水はとても冷たかった
Lunch had been saved along with the lighters
ランチはライターと一緒に保存されていた
wet cigarettes serve us as reminders
濡れたタバコは私たちに思い出させてくれる
never trust a man with the food, change of clothes, and a drink in his hand
食べ物、着替え、飲み物を手に持っている人を決して信用してはなりません
Chorus-
コーラス~
m
メートル
Our boats collide, we'd feel the breeze
ボートが衝突しても風を感じるだろう
m
メートル
We'd stay afloat and make the most of everything
私たちは浮いていて、すべてを最大限に活用します
m
メートル
The sun would set, the stars would shine
太陽が沈み、星が輝くだろう
m
メートル
the trees would shake, we'd all feel fine
木々は揺れる、私たちは皆気分が良くなるだろう
m
メートル
Let's take the moon and make it shine for everyone
月を取ってみんなのために輝こう
Bridge-
橋~
We laughed away the sunburn
僕らは日焼けを笑い飛ばした
as we laughed away the day
私たちがその日を笑い飛ばしたように
What we lost means nothing
私たちが失ったものには何の意味もない
m
メートル
for the memories will stay...
思い出は残るから…
Verse 3-
3節-
Caught the last bus with no time to linger
長居する暇もなく最終バスに乗った
the driver seemed to be missing a finger
運転手は指が一本欠けているように見えた
I turned and looked away to the bus, gravel road and a beautiful day
私は振り返ってバスと砂利道と美しい一日を見つめた
Chorus-
コーラス~
m
メートル
Our boats collide, we'd feel the breeze
ボートが衝突しても風を感じるだろう
m
メートル
We'd stay afloat and make the most of everything
私たちは浮いていて、すべてを最大限に活用します
m
メートル
The sun would set, the stars would shine
太陽が沈み、星が輝くだろう
m
メートル
the trees would shake, we'd all feel fine
木々は揺れる、私たちは皆気分が良くなるだろう
m
メートル
Let's take the moon and make it shine for everyone
月を取ってみんなのために輝こう
m
メートル
Let's take the moon and make it shine for everyone
月を取ってみんなのために輝こう
| PM palm mute
| PM パームミュート
| / slide up
| / 上にスライド
| \ slide down
| \ スライドダウン
| h hammer-on
| h ハンマーオン
| p pull-off
| pプルオフ
| ~ vibrato
| 〜ビブラート
| + harmonic
| +高調波
| x Mute note
| × ノートをミュートする
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
