Wildebeest Letra Traducción al Español
La familia guapa - ñu
The Handsome Family - Wildebeest letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
When Stephen Foster died
Cuando Stephen Foster murió
in a flop-house on the Bowery
en un albergue en el Bowery
His worn-out wallet held
Su billetera gastada contenía
just a quarter and a dime
solo un cuarto y diez centavos
But the crocodiles have to eat,
Pero los cocodrilos tienen que comer,
the crocodiles have to eat
los cocodrilos tienen que comer
He smashed his head on the sink
Se golpeó la cabeza contra el fregadero
in the bitter fever of gin
en la amarga fiebre de la ginebra
A wildebeest gone crazy with thirst
Un ñu enloquecido de sed
pulled down as he tried to drink
derribado mientras intentaba beber
But deep down in the muddy stream
Pero en lo profundo del arroyo fangoso
even crocodiles dream their dreams
Incluso los cocodrilos sueñan sus sueños.
And as the herd galloped off
Y mientras la manada se alejaba al galope
he lay on that flophouse floor
él yacía en el piso de ese albergue de mala muerte
Singing, "Beautiful Dreamer"
Cantando "Hermosa Soñadora"
as the lions began to roar
mientras los leones comenzaron a rugir
But we all have our beautiful dreams
Pero todos tenemos nuestros hermosos sueños.
running through us like wildebeest
corriendo a través de nosotros como ñu
And when we meet at the river
Y cuando nos encontramos en el río
to cross to that gleaming shore
para cruzar a esa orilla reluciente
The river, she always takes a few
El río, ella siempre toma unos cuantos.
as the herd thunders across
mientras la manada truena
But the river has oceans to feed,
Pero el río tiene océanos que alimentar,
she has beautiful oceans to feed
ella tiene hermosos océanos que alimentar
And the oceans they feed the sky
Y los océanos alimentan el cielo.
and the sky feeds the earth
y el cielo alimenta la tierra
And Stephen Foster's beautiful ghost
Y el hermoso fantasma de Stephen Foster.
lay down to feed a song
Acuéstate para alimentar una canción.
To feed ten thousand songs
Para alimentar diez mil canciones
echoing cross the wild plains
haciendo eco cruzando las llanuras salvajes
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
