Wildebeest Versuri Traducere în Română

Familia Frumos - Gnu

by The Handsome Family

The Handsome Family - Wildebeest versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Wildebeest - The Handsome Family
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Handsome Family Wildebeest

When Stephen Foster died
Când Stephen Foster a murit
in a flop-house on the Bowery
într-un flop-house de pe Bowery
His worn-out wallet held
Portofelul lui uzat ținea
just a quarter and a dime
doar un sfert și un ban
But the crocodiles have to eat,
Dar crocodilii trebuie să mănânce,
the crocodiles have to eat
crocodilii trebuie să mănânce
He smashed his head on the sink
Și-a zdrobit capul de chiuvetă
in the bitter fever of gin
în febra amară a ginului
A wildebeest gone crazy with thirst
Un gnu înnebunit de sete
pulled down as he tried to drink
tras în jos în timp ce încerca să bea
But deep down in the muddy stream
Dar în adâncul pârâului noroios
even crocodiles dream their dreams
chiar și crocodilii își visează visele
And as the herd galloped off
Și în timp ce turma a plecat în galop
he lay on that flophouse floor
stătea întins pe podeaua aia flophouse
Singing, "Beautiful Dreamer"
Cântând, „Beautiful Dreamer”
as the lions began to roar
în timp ce leii au început să răcnească
But we all have our beautiful dreams
Dar toți avem visele noastre frumoase
running through us like wildebeest
alergând prin noi ca gnu
And when we meet at the river
Și când ne întâlnim la râu
to cross to that gleaming shore
să treacă spre malul acela strălucitor
The river, she always takes a few
Râul, ea ia întotdeauna câteva
as the herd thunders across
în timp ce turma tunează
But the river has oceans to feed,
Dar râul are oceane de hrănit,
she has beautiful oceans to feed
are oceane frumoase de hrănit
And the oceans they feed the sky
Și oceanele hrănesc cerul
and the sky feeds the earth
iar cerul hrănește pământul
And Stephen Foster's beautiful ghost
Și frumoasa fantomă a lui Stephen Foster
lay down to feed a song
întinde-te să hrănească un cântec
To feed ten thousand songs
Să hrănesc zece mii de cântece
echoing cross the wild plains
ecou traversând câmpiile sălbatice

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.