See You in September 歌詞 日本語訳
ザ・ハプニングス - 9月にお会いしましょう
The Happenings - See You in September の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Notes from AWR: 1) The astute observer will notice that this song *never*
AWR からのメモ: 1) 洞察力のある観察者は、この曲が *決して * ではないことに気づくでしょう。
resolves to the tonic chord. 2) This arrangement is the Happenings' 1966
トニックコードに解決されます。 2) このアレンジはハプニングスの1966年のものです
remake, not the Tempos' 1959 original.
テンポスの1959年のオリジナルではなく、リメイクです。
"See You In September"
「9月に会いましょう」
(S. Wayne / S. Edwards)
(S. ウェイン / S. エドワーズ)
Intro:
イントロ:
I'll be alone each and every night
私は毎晩一人になるでしょう
While you're away, don't forget to write
外出中も忘れずに書いてください
Bye-bye, so long, farewell
バイバイ、長い間、さようなら
Bye-bye, so long
バイバイ、長い間
Verse 1:
1節:
See you in September
9月にお会いしましょう
See you when the summer's through
夏が終わったらまた会いましょう
Here we are (bye, baby, goodbye)
ここにいるよ (さようなら、ベイビー、さようなら)
Saying goodbye at the station (bye, baby, goodbye)
駅でお別れ(バイ、ベイビー、バイバイ)
Summer vacation (bye, baby bye, baby)
夏休み (バイバイ、ベイビー)
Em7 A7 (N.C.)
Em7 A7 (ノースカロライナ州)
Is taking you away (bye, baby, goodbye)
あなたを連れ去っていく (バイ、ベイビー、バイバイ)
Verse 2:
2節:
Have a good time, but remember
楽しい時間を過ごしてください、しかし覚えておいてください
There is danger in the summer moon above
上の夏の月には危険がある
Will I see you in September
9月に会えますか
Em7 A7 (N.C.)
Em7 A7 (ノースカロライナ州)
Or lose you
さもなければあなたを失う
Intro 2:
イントロ 2:
To a summer love (counting the days 'til I'll be with you)
夏の恋へ(あなたと一緒にいられるまでの日を数えて)
(Counting the hours and the minutes, too)
(時間と分も数えます)
Bye, baby, goodbye
さようなら、ベイビー、さようなら
Bye, baby, goodbye
さようなら、ベイビー、さようなら
Bye, baby, goodbye
さようなら、ベイビー、さようなら
(bye-bye, so long, farewell)
(バイバイ、長い間、さようなら)
(key changes to Bb)
(キーがBbに変わります)
Fm7 Bb7 (N.C.)
Fm7 Bb7 (ノースカロライナ)
Bye, baby, goodbye
さようなら、ベイビー、さようなら
(bye-bye, so long, farewell)
(バイバイ、長い間、さようなら)
Verse 2 in Eb:
Eb の 2 節:
Have a good time but remember
楽しい時間を過ごしてください、しかし覚えておいてください
There is danger in the summer moon above
上の夏の月には危険がある
Will I see you in September
9月に会えますか
Fm7 Bb7 (N.C.)
Fm7 Bb7 (ノースカロライナ)
Or lose you
さもなければあなたを失う
Intro 3:
イントロ 3:
To a summer love (I'll be alone each and every night)
夏の恋へ(毎晩一人になる)
(While you're away, don't forget to write)
(外出中は忘れずに書いてください)
Coda (repeat to fade):
コーダ (繰り返してフェード):
See you
またね
(bye-bye, so long, farewell)
(バイバイ、長い間、さようなら)
In September
9月に
(bye-bye, so long, farewell)
(バイバイ、長い間、さようなら)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- アンドリュー・ロジャースによるもう 1 つのエース 60 年代のタブ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
