See You in September Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Olaylar - Eylül'de Görüşürüz
The Happenings - See You in September şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Notes from AWR: 1) The astute observer will notice that this song *never*
AWR'den notlar: 1) Zeki bir gözlemci bu şarkının *asla* olduğunu fark edecektir.
resolves to the tonic chord. 2) This arrangement is the Happenings' 1966
tonik akora çözümlenir. 2) Bu düzenleme Happenings' 1966'dır.
remake, not the Tempos' 1959 original.
Tempos'un 1959 tarihli orijinali değil, yeniden yapımı.
"See You In September"
"Eylül'de Görüşürüz"
(S. Wayne / S. Edwards)
(S. Wayne / S. Edwards)
Intro:
Giriş:
I'll be alone each and every night
Her gece yalnız olacağım
While you're away, don't forget to write
Uzaktayken yazmayı unutmayın
Bye-bye, so long, farewell
Elveda, elveda, elveda
Bye-bye, so long
Hoşçakal, hoşçakal
Verse 1:
Ayet 1:
See you in September
Eylül ayında görüşürüz
See you when the summer's through
Yaz bittiğinde görüşürüz
Here we are (bye, baby, goodbye)
İşte buradayız (güle güle bebeğim, güle güle)
Saying goodbye at the station (bye, baby, goodbye)
İstasyonda vedalaşıyorum (güle güle bebeğim, güle güle)
Summer vacation (bye, baby bye, baby)
Yaz tatili (güle güle bebeğim güle güle bebeğim)
Em7 A7 (N.C.)
Em7 A7 (N.K.)
Is taking you away (bye, baby, goodbye)
Seni alıp götürüyor (güle güle bebeğim, güle güle)
Verse 2:
Ayet 2:
Have a good time, but remember
İyi eğlenceler ama unutma
There is danger in the summer moon above
Yukarıdaki yaz aylarında tehlike var
Will I see you in September
Eylül ayında seni görecek miyim?
Em7 A7 (N.C.)
Em7 A7 (N.K.)
Or lose you
Ya da seni kaybederim
Intro 2:
Giriş 2:
To a summer love (counting the days 'til I'll be with you)
Bir yaz aşkına (seninle olacağım günleri sayıyorum)
(Counting the hours and the minutes, too)
(Saatleri ve dakikaları da sayıyorum)
Bye, baby, goodbye
Hoşçakal bebeğim, hoşçakal
Bye, baby, goodbye
Hoşçakal bebeğim, hoşçakal
Bye, baby, goodbye
Hoşçakal bebeğim, hoşçakal
(bye-bye, so long, farewell)
(güle güle, elveda, elveda)
(key changes to Bb)
(Bb'de önemli değişiklikler)
Fm7 Bb7 (N.C.)
Fm7 Fb7 (N.K.)
Bye, baby, goodbye
Hoşçakal bebeğim, hoşçakal
(bye-bye, so long, farewell)
(güle güle, elveda, elveda)
Verse 2 in Eb:
Eb'deki 2. ayet:
Have a good time but remember
İyi eğlenceler ama unutma
There is danger in the summer moon above
Yukarıdaki yaz aylarında tehlike var
Will I see you in September
Eylül ayında seni görecek miyim?
Fm7 Bb7 (N.C.)
Fm7 Fb7 (N.K.)
Or lose you
Ya da seni kaybederim
Intro 3:
Giriş 3:
To a summer love (I'll be alone each and every night)
Bir yaz aşkına (Her gece yalnız olacağım)
(While you're away, don't forget to write)
(Uzaktayken yazmayı unutmayın)
Coda (repeat to fade):
Coda (solmaya kadar tekrarlayın):
See you
görüşürüz
(bye-bye, so long, farewell)
(güle güle, elveda, elveda)
In September
Eylül ayında
(bye-bye, so long, farewell)
(güle güle, elveda, elveda)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- Andrew Rogers'tan bir başka 60'lar sekmesi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
