Snow Day كلمات أغنية ترجمة عربية
اللقب الفخري - يوم الثلج
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm not sure if a few of these parts are right. experiment with it.
لست متأكدًا مما إذا كان عدد قليل من هذه الأجزاء صحيحًا. تجربة معها.
Cm7 Gm7 Em7 Ap
سم7 جم7 إم7 أب
Intro.
مقدمة.
The window fogs, from my breath.
النافذة ضبابية من أنفاسي.
My face pressed up close, up close against.
ضغط وجهي عن قرب، عن قرب.
Em7(hold) Ap Gm7 Cm7
Em7(عقد) Ap Gm7 Cm7
Catching the, snowfall, under a beam of streetlight.
التقاط تساقط الثلوج تحت شعاع ضوء الشارع.
Em7(hold) Ap Gm7 Cm7(hold)
Em7(عقد) Ap Gm7 Cm7(عقد)
And Im praying for accumulation all through the night.
وأنا أصلي من أجل التراكم طوال الليل.
These confrontations, they puncture the skin.
هذه المواجهات، فإنها تثقب الجلد.
Reveal evidence, that your easily broken.
كشف الأدلة، التي يمكن كسرها بسهولة.
Your so easily broken.
كسرك بهذه السهولة.
Em7(hold) Ap Gm7 Cm7
Em7(عقد) Ap Gm7 Cm7
Exposed and relentlessly, streaming from the cracks.
مكشوفًا وبلا هوادة، يتدفق من الشقوق.
Em7 Ap Gm7 Cm7
Em7 Ap Gm7 Cm7
At that age where everythings seemingly life or death.
في ذلك العمر حيث يبدو كل شيء حياة أو موت.
Chorus.
جوقة.
Please let the snow swallow the streets whole.
من فضلك دع الثلج يبتلع الشوارع بأكملها.
Keep the bus from coming, let us stay at home.
منع الحافلة من القدوم، دعونا نبقى في المنزل.
So we can avoid the daily drudgery.
حتى نتمكن من تجنب الكدح اليومي.
Gm7 Cm7(hold)
جم7 سم7 (عقد)
The cruelty fueled from laughter that will echo in our sleep.
القسوة تتغذى من الضحك الذي سيتردد صداه في نومنا.
Bridge riff.
جسر ريف.
Bridge.
كوبري.
(Bridge riff.)
(جسر ريف.)
the seasons, weakening the hold.
المواسم، مما يضعف القبضة.
The blades dulled from, frost that hits the snow.
تبلدت الشفرات من الصقيع الذي ضرب الثلج.
A warming, engine slowly turns.
ارتفاع درجة حرارة المحرك يتحول ببطء.
Stuttering awoken from.
التأتأة استيقظت من.
Em7 Ap Gm7 Cm7
Em7 Ap Gm7 Cm7
The sounds, of, shovels scraping concrete.
أصوات المجارف وهي تخدش الخرسانة.
Em7 Ap Gm7 Cm7
Em7 Ap Gm7 Cm7
At that age when everythings seemingly life or death.
في ذلك العمر الذي يبدو فيه كل شيء حياة أو موتًا.
Chorus.
جوقة.
Please let the snow swallow the streets whole.
من فضلك دع الثلج يبتلع الشوارع بأكملها.
Keep the bus from coming, let us stay at home.
منع الحافلة من القدوم، دعونا نبقى في المنزل.
Well, adrenaline fuels my,
حسنًا، الأدرينالين يغذي جسدي،
Fist grinds my, teeth through sleep.
قبضة تطحن أسناني أثناء النوم.
Well, adrenaline fuels my,
حسنًا، الأدرينالين يغذي جسدي،
Fist grinds my, teeth through sleep.
قبضة تطحن أسناني أثناء النوم.
Please let the snow swallow the streets whole.
من فضلك دع الثلج يبتلع الشوارع بأكملها.
Keep the bus from coming, let us stay at home.
منع الحافلة من القدوم، دعونا نبقى في المنزل.
Please let the snow swallow the streets whole.
من فضلك دع الثلج يبتلع الشوارع بأكملها.
Keep the bus from coming, let us stay at home.
منع الحافلة من القدوم، دعونا نبقى في المنزل.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
