Snow Day Songtekst Nederlandse Vertaling

De eretitel - Sneeuwdag

by The Honorary Title

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Honorary Title Snow Day

I'm not sure if a few of these parts are right. experiment with it.
Ik weet niet zeker of een paar van deze onderdelen kloppen. experimenteer ermee.
Cm7 Gm7 Em7 Ap
Cm7 Gm7 Em7 Ap
Intro.
Intro.
The window fogs, from my breath.
Het raam beslaat door mijn adem.
My face pressed up close, up close against.
Mijn gezicht drukte van dichtbij, van dichtbij tegen.
Em7(hold) Ap Gm7 Cm7
Em7(vasthouden) Ap Gm7 Cm7
Catching the, snowfall, under a beam of streetlight.
De sneeuwval opvangen onder een straal straatlantaarn.
Em7(hold) Ap Gm7 Cm7(hold)
Em7(vasthouden) Ap Gm7 Cm7(vasthouden)
And Im praying for accumulation all through the night.
En ik bid de hele nacht voor accumulatie.
These confrontations, they puncture the skin.
Deze confrontaties prikken in de huid.
Reveal evidence, that your easily broken.
Onthul bewijs dat u gemakkelijk kapot kunt gaan.
Your so easily broken.
Je bent zo gemakkelijk kapot.
Em7(hold) Ap Gm7 Cm7
Em7(vasthouden) Ap Gm7 Cm7
Exposed and relentlessly, streaming from the cracks.
Blootgesteld en meedogenloos, stromend uit de scheuren.
Em7 Ap Gm7 Cm7
Em7 Ap Gm7 Cm7
At that age where everythings seemingly life or death.
Op die leeftijd waar alles schijnbaar leven of dood is.
Chorus.
Koor.
Please let the snow swallow the streets whole.
Laat de sneeuw de straten alsjeblieft geheel opslokken.
Keep the bus from coming, let us stay at home.
Laat de bus niet komen, laat ons thuis blijven.
So we can avoid the daily drudgery.
Zo kunnen we de dagelijkse sleur vermijden.
Gm7 Cm7(hold)
Gm7 Cm7(vasthouden)
The cruelty fueled from laughter that will echo in our sleep.
De wreedheid die wordt aangewakkerd door het lachen en die in onze slaap zal weerklinken.
Bridge riff.
Brugriff.
Bridge.
Brug.
(Bridge riff.)
(Brugriff.)
the seasons, weakening the hold.
de seizoenen, waardoor de greep verzwakt.
The blades dulled from, frost that hits the snow.
De messen zijn dof geworden door de vorst die op de sneeuw valt.
A warming, engine slowly turns.
Een opwarmende motor draait langzaam.
Stuttering awoken from.
Stotteren ontwaakt uit.
Em7 Ap Gm7 Cm7
Em7 Ap Gm7 Cm7
The sounds, of, shovels scraping concrete.
Het geluid van schoppen die beton schrapen.
Em7 Ap Gm7 Cm7
Em7 Ap Gm7 Cm7
At that age when everythings seemingly life or death.
Op die leeftijd waarop alles schijnbaar leven of dood lijkt.
Chorus.
Koor.
Please let the snow swallow the streets whole.
Laat de sneeuw de straten alsjeblieft geheel opslokken.
Keep the bus from coming, let us stay at home.
Laat de bus niet komen, laat ons thuis blijven.
Well, adrenaline fuels my,
Nou, adrenaline voedt mijn,
Fist grinds my, teeth through sleep.
Vuist knarst mijn tanden door de slaap.
Well, adrenaline fuels my,
Nou, adrenaline voedt mijn,
Fist grinds my, teeth through sleep.
Vuist knarst mijn tanden door de slaap.
Please let the snow swallow the streets whole.
Laat de sneeuw de straten alsjeblieft geheel opslokken.
Keep the bus from coming, let us stay at home.
Laat de bus niet komen, laat ons thuis blijven.
Please let the snow swallow the streets whole.
Laat de sneeuw de straten alsjeblieft geheel opslokken.
Keep the bus from coming, let us stay at home.
Laat de bus niet komen, laat ons thuis blijven.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.