Waiting For Pete Doherty To Die Paroles Traduction Française
Les Indélicats - En attendant la mort de Pete Doherty
The Indelicates - Waiting For Pete Doherty To Die paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
'Waiting For Pete Doherty To Die' by The Indelicates - http://www.indelicates.com/
« En attendant la mort de Pete Doherty » par The Indelicates - http://www.indelicates.com/
Buy all the papers, Sell them on ebay;
Achetez tous les papiers, vendez-les sur eBay ;
Your dissertation is due in two days.
Votre thèse est à rendre dans deux jours.
Read the tributes on the 'net,
Lisez les hommages sur le net,
Move on, try to forget,
Avancez, essayez d'oublier,
Find out what a french man says,
Découvrez ce que dit un français,
Cut the words into your chest,
Coupe les mots dans ta poitrine,
Bleed for days,
Saigner pendant des jours,
Stumble home in a haze:
Rentrer à la maison dans la brume :
We know so much
Nous en savons tellement
We know so much
Nous en savons tellement
We're sitting on the hillside
Nous sommes assis à flanc de colline
Contemplating our careers.
Contempler nos carrières.
The sun slowly sets -
Le soleil se couche lentement -
The city disappears.
La ville disparaît.
All the things we understand and
Toutes les choses que nous comprenons et
All the things we try:
Toutes les choses que nous essayons :
Waiting for Pete Doherty to die...
En attendant la mort de Pete Doherty...
Someone come and tap this pain!
Que quelqu'un vienne exploiter cette douleur !
I haven't cried since Kurt Cobain.
Je n'ai pas pleuré depuis Kurt Cobain.
Take my money all away
Prends tout mon argent
I never earned a penny anyway
De toute façon, je n'ai jamais gagné un centime
Give me drugs and give me sex and
Donne-moi de la drogue et donne-moi du sexe et
Blood diseases! Broken legs!
Maladies du sang ! Jambes cassées !
Give me peace and give me news
Donne-moi la paix et donne-moi des nouvelles
Cry me to sleep with the blues.
Pleure-moi pour dormir avec le blues.
We know so much
Nous en savons tellement
We know so much
Nous en savons tellement
We're sitting on the hillside
Nous sommes assis à flanc de colline
Contemplating our careers.
Contempler nos carrières.
The sun slowly sets -
Le soleil se couche lentement -
The city disappears.
La ville disparaît.
All the things we understand and
Toutes les choses que nous comprenons et
All the things we try:
Toutes les choses que nous essayons :
Waiting for Pete Doherty to die...
En attendant la mort de Pete Doherty...
And love must have
Et l'amour doit avoir
What love wants
Ce que veut l'amour
And love must have
Et l'amour doit avoir
What love wants
Ce que veut l'amour
We're sitting on the hillside
Nous sommes assis à flanc de colline
Contemplating our careers.
Contempler nos carrières.
The sun slowly sets -
Le soleil se couche lentement -
The city disappears.
La ville disparaît.
All the things we understand and
Toutes les choses que nous comprenons et
All the things we try:
Toutes les choses que nous essayons :
Waiting for Pete Doherty to die...
En attendant la mort de Pete Doherty...
We're sitting on the hillside
Nous sommes assis à flanc de colline
Contemplating our careers.
Contempler nos carrières.
Everything seems grey these days,
Tout semble gris ces jours-ci,
Perhaps it's been that way for years?
Peut-être que c'est ainsi depuis des années ?
We won prizes for our youth
Nous avons gagné des prix pour notre jeunesse
In the days gone by
Dans les jours passés
Now we're waiting for Pete Doherty to die.
Maintenant, nous attendons la mort de Pete Doherty.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
