Little Boy Soldiers Letra Traducción al Español

The Jam - Pequeños soldados

by The Jam

The Jam - Little Boy Soldiers letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Little Boy Soldiers - The Jam
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Jam Little Boy Soldiers

LITTLE BOY SOLDIERS - The Jam
PEQUEÑOS SOLDADOS - The Jam
(RIFF 1):
(RIFF 1):
(RIFF 2):
(RIFF 2):
(RIFF 3):
(RIFF 3):
CHORDS USED:
ACORDES UTILIZADOS:
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
It's funny how you never knew what my name was
Es curioso cómo nunca supiste cómo me llamaba
Our only contact was a form for the election
Nuestro único contacto fue un formulario para la elección.
These days I find that I don't listen,
Estos días encuentro que no escucho,
These days I find that we're out of touch,
Estos días encuentro que estamos fuera de contacto,
These days I find that I'm too busy,
Estos días encuentro que estoy demasiado ocupado,
So why the attention now you want my assistance -
Entonces, ¿por qué tanta atención? Ahora quieres mi ayuda.
What have you done for me?
¿Qué has hecho por mí?
You've gone and got yourself in trouble,
Te has metido en problemas,
Now you want me to help you out.
Ahora quieres que te ayude.
These days I find that I can't be bothered,
Estos días encuentro que no me molestan,
These days I find that it's all too much,
Estos días encuentro que es demasiado,
To pick up a gun and shoot a stranger,
Tomar un arma y dispararle a un extraño,
But I've got no choice so here I come
Pero no tengo elección así que aquí voy
war games.
juegos de guerra.
(Rick Buckler's Drum Solo)
(Solo de batería de Rick Buckler)
RIFF1
RIFF1
RIFF 1
RIFF 1
I'm up on the hills, playing little boy soldiers,
Estoy en las colinas, jugando a niños soldados,
RIFF 1
RIFF 1
Reconnaissance duty up at 5:30.
Servicio de reconocimiento a las 5:30.
RIFF 1
RIFF 1
Shoot shoot shoot and kill the natives,
Dispara, dispara, dispara y mata a los nativos.
RIFF 1
RIFF 1
You're one of us and we love you for that.
Eres uno de nosotros y te amamos por eso.
RIFF 2
RIFF 2
Think of honour, Queen and country,
Piensa en el honor, Reina y patria,
RIFF 2
RIFF 2
You're a blessed son of the British Empire,
Eres un hijo bendito del Imperio Británico,
RIFF 2
RIFF 2
God's on our side and so is Washington.
Dios está de nuestro lado y Washington también.
RIFF3
RIFF3
Come out on the hills with the little boy soldiers,
Sal a las colinas con los niños soldados,
RIFF3
RIFF3
I'm up on the hills, playing little boy soldiers,
Estoy en las colinas, jugando a niños soldados,
RIFF3
RIFF3
Come out on the hills, playing little boy soldiers.
Salgan a las colinas y jueguen a ser niños soldados.
Come on outside - I'll sing you a lullaby,
Ven afuera, te cantaré una canción de cuna
Or tell a tale of how goodness prevailed.
O contar una historia de cómo prevaleció la bondad.
We ruled the world - we killed and robbed,
Gobernamos el mundo, matamos y robamos,
The fucking lot - but we don't feel bad.
Todos, joder, pero no nos sentimos mal.
It was done beneath the flag of democracy,
Se hizo bajo la bandera de la democracia,
You'll believe and I do - yes I do - yes I do -
Creerás y lo creo, sí, lo creo, sí, lo creo.
yes I do - yes I do - yes I do-oo-oo-oo-oo-oo-o
sí lo hago - sí lo hago - sí lo hago-oo-oo-oo-oo-oo-o
These days I find that I can't be bothered,
Estos días encuentro que no me molestan,
To argue with them well what's the point,
Para discutir bien con ellos, ¿cuál es el punto?
Better to take your shots and drop down dead,
Es mejor disparar y caer muerto,
then they send you home in a pine overcoat
luego te mandan a casa con un abrigo de pino
With a letter to your mum
Con una carta a tu mamá
Saying find enclosed one son - one medal and a note -
Diciendo encontrar adjunto un hijo - una medalla y una nota -
to say he won.
decir que ganó.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.