Little Boy Soldiers Paroles Traduction Française

The Jam - Petits Garçons Soldats

by The Jam

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Jam Little Boy Soldiers

LITTLE BOY SOLDIERS - The Jam
SOLDATS PETITS GARÇONS - The Jam
(RIFF 1):
(RIFF1) :
(RIFF 2):
(RIFF2) :
(RIFF 3):
(RIF 3) :
CHORDS USED:
ACCORDS UTILISÉS :
INTRO:
INTRO :
It's funny how you never knew what my name was
C'est drôle comme tu n'as jamais su quel était mon nom
Our only contact was a form for the election
Notre seul contact était un formulaire pour l'élection
These days I find that I don't listen,
Ces jours-ci, je trouve que je n'écoute pas,
These days I find that we're out of touch,
Ces jours-ci, je trouve que nous sommes déconnectés,
These days I find that I'm too busy,
Ces jours-ci, je trouve que je suis trop occupé,
So why the attention now you want my assistance -
Alors pourquoi cette attention maintenant tu veux mon aide -
What have you done for me?
Qu'as-tu fait pour moi ?
You've gone and got yourself in trouble,
Vous êtes parti et vous avez eu des ennuis,
Now you want me to help you out.
Maintenant tu veux que je t'aide.
These days I find that I can't be bothered,
Ces jours-ci, je trouve que je ne peux pas être dérangé,
These days I find that it's all too much,
Ces jours-ci, je trouve que c'est trop,
To pick up a gun and shoot a stranger,
Prendre une arme et tirer sur un inconnu,
But I've got no choice so here I come
Mais je n'ai pas le choix alors je viens ici
war games.
jeux de guerre.
(Rick Buckler's Drum Solo)
(Solo de batterie de Rick Buckler)
RIFF1
RIFF1
RIFF 1
RIFF1
I'm up on the hills, playing little boy soldiers,
Je suis sur les collines, je joue aux petits garçons soldats,
RIFF 1
RIFF1
Reconnaissance duty up at 5:30.
Service de reconnaissance à 17h30.
RIFF 1
RIFF1
Shoot shoot shoot and kill the natives,
Tirez, tirez, tirez et tuez les indigènes,
RIFF 1
RIFF1
You're one of us and we love you for that.
Vous êtes l'un des nôtres et nous vous aimons pour cela.
RIFF 2
RIFF2
Think of honour, Queen and country,
Pensez à l'honneur, Reine et pays,
RIFF 2
RIFF2
You're a blessed son of the British Empire,
Tu es un fils béni de l'Empire britannique,
RIFF 2
RIFF2
God's on our side and so is Washington.
Dieu est de notre côté, tout comme Washington.
RIFF3
RIFF3
Come out on the hills with the little boy soldiers,
Sortez sur les collines avec les petits garçons soldats,
RIFF3
RIFF3
I'm up on the hills, playing little boy soldiers,
Je suis sur les collines, je joue aux petits garçons soldats,
RIFF3
RIFF3
Come out on the hills, playing little boy soldiers.
Sortez sur les collines et jouez aux petits garçons soldats.
Come on outside - I'll sing you a lullaby,
Viens dehors, je vais te chanter une berceuse,
Or tell a tale of how goodness prevailed.
Ou racontez comment la bonté a prévalu.
We ruled the world - we killed and robbed,
Nous avons gouverné le monde - nous avons tué et volé,
The fucking lot - but we don't feel bad.
La putain de bande - mais nous ne nous sentons pas mal.
It was done beneath the flag of democracy,
Cela s'est fait sous le drapeau de la démocratie,
You'll believe and I do - yes I do - yes I do -
Vous croirez et je le fais - oui je le fais - oui je le fais -
yes I do - yes I do - yes I do-oo-oo-oo-oo-oo-o
oui je le fais - oui je le fais - oui je le fais-oo-oo-oo-oo-oo-o
These days I find that I can't be bothered,
Ces jours-ci, je trouve que je ne peux pas être dérangé,
To argue with them well what's the point,
Bien discuter avec eux à quoi ça sert,
Better to take your shots and drop down dead,
Mieux vaut prendre vos photos et tomber mort,
then they send you home in a pine overcoat
puis ils te renvoient chez toi dans un pardessus en pin
With a letter to your mum
Avec une lettre à ta mère
Saying find enclosed one son - one medal and a note -
Disant trouver ci-joint un fils - une médaille et une note -
to say he won.
dire qu'il a gagné.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.