Little Boy Soldiers Testo Traduzione Italiana
The Jam - Soldatini
by The Jam
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LITTLE BOY SOLDIERS - The Jam
LITTLE BOY SOLDIERS - La marmellata
(RIFF 1):
(RIFF 1):
(RIFF 2):
(RIFF 2):
(RIFF 3):
(RIFF 3):
CHORDS USED:
ACCORDI UTILIZZATI:
INTRO:
INTRODUZIONE:
It's funny how you never knew what my name was
È buffo come tu non sapessi mai come mi chiamavo
Our only contact was a form for the election
Il nostro unico contatto era un modulo per le elezioni
These days I find that I don't listen,
In questi giorni scopro che non ascolto,
These days I find that we're out of touch,
In questi giorni trovo che non siamo più in contatto,
These days I find that I'm too busy,
In questi giorni scopro di essere troppo occupato,
So why the attention now you want my assistance -
Allora perché tutta l'attenzione ora che vuoi il mio aiuto...
What have you done for me?
Cosa hai fatto per me?
You've gone and got yourself in trouble,
Te ne sei andato e ti sei messo nei guai,
Now you want me to help you out.
Ora vuoi che ti aiuti.
These days I find that I can't be bothered,
In questi giorni scopro che non posso essere disturbato,
These days I find that it's all too much,
In questi giorni trovo che sia tutto troppo,
To pick up a gun and shoot a stranger,
Prendere una pistola e sparare a uno sconosciuto,
But I've got no choice so here I come
Ma non ho scelta quindi eccomi qui
war games.
giochi di guerra.
(Rick Buckler's Drum Solo)
(Assolo di batteria di Rick Buckler)
RIFF1
RIFF1
RIFF 1
RIFF1
I'm up on the hills, playing little boy soldiers,
Sono sulle colline, a giocare ai soldatini,
RIFF 1
RIFF1
Reconnaissance duty up at 5:30.
Servizio di ricognizione alle 5:30.
RIFF 1
RIFF1
Shoot shoot shoot and kill the natives,
Spara spara spara e uccidi i nativi,
RIFF 1
RIFF1
You're one of us and we love you for that.
Sei uno di noi e ti amiamo per questo.
RIFF 2
RIFF 2
Think of honour, Queen and country,
Pensa all'onore, alla regina e alla patria,
RIFF 2
RIFF 2
You're a blessed son of the British Empire,
Sei un figlio benedetto dell'Impero britannico,
RIFF 2
RIFF 2
God's on our side and so is Washington.
Dio è dalla nostra parte e lo è anche Washington.
RIFF3
RIFF3
Come out on the hills with the little boy soldiers,
Vieni sulle colline con i ragazzini soldato,
RIFF3
RIFF3
I'm up on the hills, playing little boy soldiers,
Sono sulle colline, a giocare ai soldatini,
RIFF3
RIFF3
Come out on the hills, playing little boy soldiers.
Vieni sulle colline, a giocare ai soldatini.
Come on outside - I'll sing you a lullaby,
Vieni fuori, ti canto una ninna nanna,
Or tell a tale of how goodness prevailed.
Oppure racconta una storia su come la bontà ha prevalso.
We ruled the world - we killed and robbed,
Abbiamo governato il mondo, abbiamo ucciso e derubato,
The fucking lot - but we don't feel bad.
Tutti quanti, ma non ci sentiamo male.
It was done beneath the flag of democracy,
È stato fatto sotto la bandiera della democrazia,
You'll believe and I do - yes I do - yes I do -
Ci crederai e lo faccio - sì, lo faccio - sì, lo faccio -
yes I do - yes I do - yes I do-oo-oo-oo-oo-oo-o
sì, lo voglio - sì, lo voglio - sì, lo voglio-oo-oo-oo-oo-oo-o
These days I find that I can't be bothered,
In questi giorni scopro che non posso essere disturbato,
To argue with them well what's the point,
Discutere bene con loro qual è il punto?
Better to take your shots and drop down dead,
Meglio prendere i tuoi colpi e cadere morto,
then they send you home in a pine overcoat
poi ti mandano a casa con un soprabito di pino
With a letter to your mum
Con una lettera a tua mamma
Saying find enclosed one son - one medal and a note -
Dicendo: "trova qui in allegato un figlio - una medaglia e un biglietto -
to say he won.
per dire che ha vinto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
