A Matter of Time Letra Traducción al Español

Los asesinos: una cuestión de tiempo

by The Killers

The Killers - A Matter of Time letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

A Matter of Time - The Killers
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Killers A Matter of Time

My first attempt at a Killers song chords
Mi primer intento con los acordes de una canción de Killers.
You're looking for a way out
Estás buscando una salida
I can feel it
puedo sentirlo
Come on, show me where it hurts
Vamos, muéstrame dónde duele
Maybe I can heal it
Tal vez pueda curarlo
Your feelings are your own
Tus sentimientos son tuyos
Now you keep 'em under lock and key
Ahora los mantienes bajo llave
You got me drivin' through the streets
Me tienes conduciendo por las calles
For an answer to the mystery
Para una respuesta al misterio
The world's still weak on Charleston Avenue
El mundo sigue débil en Charleston Avenue
Outside that vacant Starlight Motel I see you
Fuera de ese motel Starlight vacío te veo
Laughing with your girlfriends
Reirse con tus amigas
Not a care in the world, not a burden on your mind
No es una preocupación en el mundo, no es una carga en tu mente
It was a matter of time
era cuestion de tiempo
There's a panic in this house
Hay pánico en esta casa
and it's bound to surface
y está destinado a salir a la superficie
Just walkin' through the front door
Simplemente entrando por la puerta principal
makes me nervous
me pone nervioso
It's creepin' up the floorboards,
Está subiendo por las tablas del suelo.
got me wondering where I stand
Me hizo preguntarme donde estoy parado
I cannot put out the fire,
No puedo apagar el fuego,
I got a book of matches in my hand
Tengo una caja de cerillas en la mano
When we first met, headstrong and filled with doubt
Cuando nos conocimos, testarudos y llenos de dudas.
Made just enough hustling tables that summer to take you out
Hice suficientes mesas ese verano para invitarte a salir.
I was fallin' back on forever when you told me about your heart
Estaba cayendo para siempre cuando me hablaste de tu corazón
You laid it on the line
Lo pusiste en la línea
Laughing with your girlfriends
Reirse con tus amigas
Not a care in the world, not a burden on your mind
No es una preocupación en el mundo, no es una carga en tu mente
(You laid it on the line)
(Lo pusiste en la línea)
It was just a matter, It was a matter of time
Era sólo una cuestión, era cuestión de tiempo.
We found ourselves a place
Nos encontramos un lugar
We belong in it forever
Pertenecemos a esto para siempre
Ain't that what it's all about?
¿No es de eso de lo que se trata?
Make the promise and keep it
Haz la promesa y mantenla.
Come hell or high water
Venga el infierno o la marea alta
We'd figure it out
Lo resolveríamos
It was the night, it was the moon
Era la noche, era la luna.
It was the green grass in the garden
Era la hierba verde del jardín.
The victory and the sin
La victoria y el pecado
I know you're weary, look at me
Sé que estás cansado, mírame
Flailin' in the corner
Agitándose en la esquina
Here's the towel
aqui esta la toalla
Go on, throw it in
Vamos, tíralo.
It was a matter of time
era cuestion de tiempo
Can't you see that it's tearing me up inside?
¿No ves que me está destrozando por dentro?
Look what's laying at our feet
Mira lo que hay a nuestros pies
That's the wreckage of broken dreams
Esos son los restos de los sueños rotos.
And burned out
y quemado
And it's here on our street
Y está aquí en nuestra calle

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.