Hold on Tight Letra Traducción al Español

The King Blues - Agárrate fuerte

by The King Blues

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The King Blues Hold on Tight

Obviously it's a ska-y offbeat pattern, chord changes may not be in exactly the right
Obviamente es un patrón ska-y poco convencional, es posible que los cambios de acordes no sean exactamente correctos.
listen to the song for rhythm, blah blah. I think this is all correct, although I'm not
Escucha la canción para ver el ritmo, bla, bla. Creo que todo esto es correcto, aunque no lo soy.
sure about that second chord in the bridge. Please correct if you figure out
Estoy seguro de ese segundo acorde en el puente. Por favor corrija si se da cuenta
anything wrong with it!
¡algo malo en ello!
The King Blues - 'Hold On Tight'
The King Blues - 'Agárrate fuerte'
(from the album 'Save The World, Get The Girl')
(del álbum 'Salva el mundo, consigue a la chica')
They say it ain't safe to go out anymore,
Dicen que ya no es seguro salir
So the police station has bolted up the door,
Entonces la comisaría cerró la puerta con llave,
The floor's full of torn up betting stubs,
El suelo está lleno de talones de apuestas rotos.
They put televisions in my favourite pubs,
Pusieron televisores en mis pubs favoritos,
So our homes get bulldozed, no-one watches,
Entonces nuestras casas son demolidas, nadie mira,
They want soap operas and not soap boxes,
Quieren telenovelas y no telenovelas,
This town has left me high and dry,
Este pueblo me ha dejado alto y seco,
But I'll be here til the day I die,
Pero estaré aquí hasta el día de mi muerte,
They tell me I'm just pissed off,
Me dicen que simplemente estoy enojado.
Yeh maybe I'm pissed off,
Sí, tal vez estoy enojado.
I'd rather be pissed off,
Prefiero enojarme,
Than be pissed on,
Que enojarse,
So if the world burns down outside,
Entonces, si el mundo arde afuera,
And they battle on the frontline,
Y luchan en primera línea,
My darling I'll hold on tight,
Cariño, me aferraré fuerte,
My darling I'll hold on tight,
Cariño, me aferraré fuerte,
As the world burns down outside,
Mientras el mundo arde afuera,
And they battle on the frontline,
Y luchan en primera línea,
My darling I'll hold on tight,
Cariño, me aferraré fuerte,
My darling I'll hold on tight,
Cariño, me aferraré fuerte,
We beg for another show we can watch til we're sick,
Rogamos por otro programa que podamos ver hasta que estemos enfermos,
Just like a donkey chasing a carrot on a stick,
Como un burro persiguiendo una zanahoria colgada de un palo,
Watching our lives filmed in a soft focus,
Viendo nuestras vidas filmadas con un enfoque suave,
With abracadabra and hocus pocus,
Con abracadabra y hocus pocus,
One billion channels and there's still nothing on,
Mil millones de canales y todavía no hay nada encendido.
The television will not be revolutionised, the announcer says,
La televisión no revolucionará, dice el locutor,
?And now for something completely indifferent?,
?Y ahora algo completamente indiferente?,
Cos I demand my rock ?n? roll with blood, sweat and tears,
¿Porque exijo mi roca? rodar con sangre, sudor y lágrimas,
And I demand my reggae to cause bleeding in my ears,
Y le exijo a mi reggae que me haga sangrar los oídos,
I demand my punk rock to start a revolution,
Exijo mi punk rock para iniciar una revolución,
I demand my hardcore to sound like an execution,
Exijo que mi hardcore suene como una ejecución,
I demand soundsystems on the streets playing the loudest tracks,
Exijo sistemas de sonido en las calles tocando las pistas más ruidosas,
I demand no rent, no bills, no council tax,
No exijo alquiler, ni facturas, ni impuestos municipales,
I demand love that isn't measured by the relationships of characters on Friends,
Exijo un amor que no se mida por las relaciones de los personajes de Friends,
Or the words to some dire R&B song about what a good man, what a mighty mighty good
O la letra de alguna terrible canción de R&B sobre qué buen hombre, qué bien tan poderoso
is,
es,
So as the world burns down outside,
Entonces, mientras el mundo arde afuera,
And they battle on the frontline,
Y luchan en primera línea,
My darling I'll hold on tight,
Cariño, me aferraré fuerte,
My darling I'll hold on tight.
Cariño, me aferraré fuerte.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.