Hold on Tight Letras Tradução em Português

The King Blues - Segure firme

by The King Blues

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The King Blues Hold on Tight

Obviously it's a ska-y offbeat pattern, chord changes may not be in exactly the right
Obviamente é um padrão ska-y excêntrico, as mudanças de acordes podem não estar exatamente no caminho certo
listen to the song for rhythm, blah blah. I think this is all correct, although I'm not
ouça a música para ver o ritmo, blá, blá. Acho que tudo isso está correto, embora eu não esteja
sure about that second chord in the bridge. Please correct if you figure out
certeza sobre aquele segundo acorde na ponte. Por favor, corrija se você descobrir
anything wrong with it!
nada de errado com isso!
The King Blues - 'Hold On Tight'
The King Blues - 'Segure firme'
(from the album 'Save The World, Get The Girl')
(do álbum 'Save The World, Get The Girl')
They say it ain't safe to go out anymore,
Dizem que não é mais seguro sair,
So the police station has bolted up the door,
Então a delegacia trancou a porta,
The floor's full of torn up betting stubs,
O chão está cheio de recibos de apostas rasgados.
They put televisions in my favourite pubs,
Eles colocaram televisões nos meus bares favoritos,
So our homes get bulldozed, no-one watches,
Então nossas casas são demolidas, ninguém assiste,
They want soap operas and not soap boxes,
Eles querem novelas e não novelas,
This town has left me high and dry,
Esta cidade me deixou alto e seco,
But I'll be here til the day I die,
Mas estarei aqui até o dia em que morrer,
They tell me I'm just pissed off,
Eles me dizem que estou chateado,
Yeh maybe I'm pissed off,
Sim, talvez eu esteja chateado,
I'd rather be pissed off,
Prefiro ficar chateado,
Than be pissed on,
Do que ficar chateado,
So if the world burns down outside,
Então, se o mundo pegar fogo lá fora,
And they battle on the frontline,
E eles lutam na linha de frente,
My darling I'll hold on tight,
Minha querida, eu vou segurar firme,
My darling I'll hold on tight,
Minha querida, eu vou segurar firme,
As the world burns down outside,
Enquanto o mundo queima lá fora,
And they battle on the frontline,
E eles lutam na linha de frente,
My darling I'll hold on tight,
Minha querida, eu vou segurar firme,
My darling I'll hold on tight,
Minha querida, eu vou segurar firme,
We beg for another show we can watch til we're sick,
Imploramos por outro programa que possamos assistir até ficarmos doentes,
Just like a donkey chasing a carrot on a stick,
Assim como um burro perseguindo uma cenoura no palito,
Watching our lives filmed in a soft focus,
Assistindo nossas vidas filmadas em foco suave,
With abracadabra and hocus pocus,
Com abracadabra e hocus pocus,
One billion channels and there's still nothing on,
Um bilhão de canais e ainda não há nada,
The television will not be revolutionised, the announcer says,
A televisão não será revolucionada, diz o locutor,
?And now for something completely indifferent?,
?E agora para algo completamente indiferente?,
Cos I demand my rock ?n? roll with blood, sweat and tears,
Porque eu exijo meu rock?n? rolar com sangue, suor e lágrimas,
And I demand my reggae to cause bleeding in my ears,
E exijo que meu reggae cause sangramento nos ouvidos,
I demand my punk rock to start a revolution,
Exijo que meu punk rock comece uma revolução,
I demand my hardcore to sound like an execution,
Exijo que meu hardcore soe como uma execução,
I demand soundsystems on the streets playing the loudest tracks,
Exijo sistemas de som nas ruas tocando as faixas mais altas,
I demand no rent, no bills, no council tax,
Não exijo aluguel, nem contas, nem imposto municipal,
I demand love that isn't measured by the relationships of characters on Friends,
Exijo um amor que não seja medido pelas relações dos personagens de Friends,
Or the words to some dire R&B song about what a good man, what a mighty mighty good
Ou a letra de alguma música de R&B terrível sobre que homem bom, que homem poderoso, poderoso e bom
is,
é,
So as the world burns down outside,
Então, enquanto o mundo pega fogo lá fora,
And they battle on the frontline,
E eles lutam na linha de frente,
My darling I'll hold on tight,
Minha querida, eu vou segurar firme,
My darling I'll hold on tight.
Meu querido, vou segurar firme.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.