Jolly Green Giant 歌詞 日本語訳

キングスメン - ジョリー・グリーン・ジャイアント

by The Kingsmen

The Kingsmen - Jolly Green Giant の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Jolly Green Giant - The Kingsmen
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Kingsmen Jolly Green Giant

rimshot
リムショット
Wow!
うわー!
Verse 1:
1節:
Heard about the Jolly Green Giant (potatoes)
ジョリーグリーンジャイアント(ジャガイモ)について聞いた
He's so big and mean (artichoke hearts)
彼はとても大きくて意地悪だ(アーティチョークの心)
He stands there laughin' with his hands on his hips
彼はそこに立って腰に手を当てて笑ってる
N..
N..
And then he hits you with a can of beans
そして彼は豆の缶であなたを殴ります
guitar (doubled w/organ); played after each verse:
ギター(オルガンとの二重奏)。各詩の後に演奏されます:
v v v v v
v v v v v
^^^^^ triplet
^^^^トリプレット
Verse 2:
2節:
He lives down there in his valley (Brussels sprouts)
彼はそこの谷に住んでいます(芽キャベツ)
The cat stands tall and green (spinach)
猫は背が高く緑色に立っています(ほうれん草)
Well, he ain't no prize, and there's no women his size
まあ、彼は賞品ではないし、彼のサイズの女性もいない
And that's why the cat's so mean
だからこそ猫は意地悪なのです
Bridge 1:
ブリッジ 1:
N..
N..
One day he left
ある日彼は去ってしまった
N..
N..
His valley pad
彼のバレーパッド
N..
N..
I mean to say
言いたいのは
N..
N..
This cat was mad
この猫は怒っていました
N..
N..
Now listen 'round
さあ聞いてください
N..
N..
He wasn't gone long
彼はそれほど長くはいなかった
N..
N..
And then he ran into an Amazon
そしてアマゾンに遭遇した
Verse 3:
3節:
Well, this changed his whole complexion (broccoli)
まあ、これで彼の顔色全体が変わりました(ブロッコリー)
He had never seen such a beautiful sight (corn)
彼はこんな美しい光景を見たことがなかった(トウモロコシ)
Well, he looked at her
さて、彼は彼女を見た
And she looked at him
そして彼女は彼を見た
And she almost passed out from fright
そして彼女は恐怖のあまり気を失いそうになった
Bridge 2:
ブリッジ 2:
He looked at her
彼は彼女を見た
Thought, "what a dilly"
「なんて面倒なことだろう」と思った
He touched her once
彼は一度彼女に触れた
She slapped him silly
彼女は彼を愚かに平手打ちした
This was something
これは何かでした
He had never sensed
彼は一度も感じたことはなかった
He looked at her
彼は彼女を見た
As she commenced
彼女が話し始めたとき
Now listen, pal
さあ聞いてください、友達
This ain't no fluke
これはまぐれではありません
"I can't see goin' with a big green kook"
「大きな緑のコックと一緒に行くなんて見えない」
Verse 4:
4節:
You've heard about the Jolly Green Giant (eggplant)
ジョリーグリーンジャイアント(ナス)について聞いたことがあるでしょう。
Don't let his troubles cross your mind (celery stalks)
彼の悩みが頭をよぎらないように(セロリの茎)
He couldn't get Sally, so went back to his valley
彼はサリーを連れて行けなかったので、谷に戻りました
The cat was color-blind
その猫は色盲でした
repeat verse w/wordless vocal
言葉のないボーカルでヴァースを繰り返す
... (carrots)
... (ニンジン)
... (canned beans)
... (豆の缶詰)
repeat guitar/organ riff; end cold on
ギター/オルガンのリフを繰り返します。風邪が終わる
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- アンドリュー・ロジャースによるもう 1 つのエース 60 年代のタブ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.