Jolly Green Giant Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kral Adamları - Neşeli Yeşil Dev
by The Kingsmen
The Kingsmen - Jolly Green Giant şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
rimshot
kasnak atış
Wow!
Vay be!
Verse 1:
Ayet 1:
Heard about the Jolly Green Giant (potatoes)
Neşeli Yeşil Dev'i (patates) duydum
He's so big and mean (artichoke hearts)
O çok büyük ve kaba (enginar kalbi)
He stands there laughin' with his hands on his hips
Orada duruyor, elleri kalçalarında gülüyor
N..
N..
And then he hits you with a can of beans
Ve sonra sana bir kutu fasulyeyle vuruyor
guitar (doubled w/organ); played after each verse:
gitar (organla ikiye katlanmış); her dizeden sonra çalınır:
v v v v v
v v v v v
^^^^^ triplet
^^^^^ üçlü
Verse 2:
Ayet 2:
He lives down there in his valley (Brussels sprouts)
Orada, vadisinde yaşıyor (Brüksel lahanası)
The cat stands tall and green (spinach)
Kedi uzun ve yeşil duruyor (ıspanak)
Well, he ain't no prize, and there's no women his size
O bir ödül değil ve onun boyutunda kadın yok
And that's why the cat's so mean
İşte bu yüzden kedi bu kadar acımasız
Bridge 1:
Köprü 1:
N..
N..
One day he left
Bir gün gitti
N..
N..
His valley pad
Onun vadi yastığı
N..
N..
I mean to say
demek istediğim
N..
N..
This cat was mad
Bu kedi çıldırdı
N..
N..
Now listen 'round
Şimdi etrafı dinle
N..
N..
He wasn't gone long
Uzun süre gitmemişti
N..
N..
And then he ran into an Amazon
Ve sonra bir Amazon'a rastladı
Verse 3:
Ayet 3:
Well, this changed his whole complexion (broccoli)
Bu onun tüm ten rengini değiştirdi (brokoli)
He had never seen such a beautiful sight (corn)
Hiç bu kadar güzel bir manzara görmemişti (mısır)
Well, he looked at her
Peki ona baktı
And she looked at him
Ve ona baktı
And she almost passed out from fright
Ve neredeyse korkudan bayılacaktı
Bridge 2:
Köprü 2:
He looked at her
Ona baktı
Thought, "what a dilly"
"Ne saçmalık" diye düşündüm
He touched her once
Ona bir kez dokundu
She slapped him silly
Ona aptalca tokat attı
This was something
Bu bir şeydi
He had never sensed
Hiç hissetmemişti
He looked at her
Ona baktı
As she commenced
O başladığında
Now listen, pal
Şimdi dinle dostum
This ain't no fluke
Bu tesadüf değil
"I can't see goin' with a big green kook"
"Büyük, yeşil bir kaçıkla gitmeyi göremiyorum"
Verse 4:
Ayet 4:
You've heard about the Jolly Green Giant (eggplant)
Neşeli Yeşil Dev'i (patlıcan) duymuşsunuzdur
Don't let his troubles cross your mind (celery stalks)
Onun dertlerinin aklından geçmesine izin verme (kereviz sapları)
He couldn't get Sally, so went back to his valley
Sally'yi alamayınca vadisine geri döndü
The cat was color-blind
Kedi renk körüydü
repeat verse w/wordless vocal
ayeti sözsüz vokalle tekrarla
... (carrots)
... (havuç)
... (canned beans)
... (konserve fasulye)
repeat guitar/organ riff; end cold on
gitar/org riffinin tekrarlanması; soğuk son
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- Andrew Rogers'tan bir başka 60'lar sekmesi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
