Reuben James Paroles Traduction Française
Le trio de Kingston - Ruben James
The Kingston Trio - Reuben James paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Have you heard of the ship called the good Reuben James?
Avez-vous entendu parler du navire appelé le bon Reuben James ?
Run by hard fighting men both of honour and of fame
Dirigé par des combattants acharnés, à la fois honorés et célèbres
She flew the stars and stripes of the land of the free
Elle a volé les étoiles et les rayures du pays de la liberté
But tonight she's in her grave at the bottom of the sea
Mais ce soir, elle est dans sa tombe au fond de la mer
horus
Horus
Oh, tell me, what were their names?
Oh, dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
One hundred men went down to their dark and watery graves
Une centaine d'hommes sont descendus dans leurs tombes sombres et aquatiques
When that good ship went down, only forty-four were saved
Quand ce bon navire a coulé, seuls quarante-quatre ont été sauvés
'Twas the last day of October, they saved forty-four
"C'était le dernier jour d'octobre, ils en ont sauvé quarante-quatre
From the dark icy water of that cold Iceland shore
De l'eau sombre et glacée de cette froide côte islandaise
horus
Horus
Oh, tell me, what were their names?
Oh, dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
It was there in the dark of that cold and watery night
C'était là, dans l'obscurité de cette nuit froide et aqueuse
They watched for the U-boats and they waited for a fight
Ils surveillaient les sous-marins et attendaient un combat
Then a whine and a rock and a great explosion's roar
Puis un gémissement et un rocher et le rugissement d'une grande explosion
They lay the Reuben James on that cold ocean floor
Ils déposent le Reuben James sur ce fond froid de l'océan
horus
Horus
Oh, tell me, what were their names?
Oh, dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Instrumental
Instrumental
Many years have passed since those brave men are gone
De nombreuses années ont passé depuis que ces braves hommes sont partis
Those cold, icy waters, they're still and they're calm
Ces eaux froides et glacées, elles sont immobiles et calmes
Many years have passed and still I wonder why
De nombreuses années ont passé et je me demande encore pourquoi
The worst of men must fight and the best of men must die
Le pire des hommes doit se battre et le meilleur des hommes doit mourir
horus
Horus
Oh, tell me, what were their names?
Oh, dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Tell me, what were their names?
Dis-moi, quels étaient leurs noms ?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Aviez-vous un ami sur le bon Reuben James ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
